refrescar
“refrescar” signifie “refroidir” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
refroidir
Aussi : se rafraîchir, se désaltérer
📝 En Action
La lluvia ayudó a refrescar el ambiente.
A2La pluie a aidé à rafraîchir l'atmosphère.
Quiero refrescarme en la piscina.
A2Je veux me rafraîchir dans la piscine.
Puse la sandía en el refrigerador para refrescarla.
B1J'ai mis la pastèque au réfrigérateur pour la refroidir.
actualiser
Aussi : réviser
📝 En Action
Necesito refrescar mi memoria antes del examen.
B1Je dois me rafraîchir la mémoire avant l'examen.
Refresca la página web para ver los cambios.
A2Actualise la page web pour voir les changements.
Voy a refrescar mis conocimientos de inglés este verano.
B2Je vais réviser mes connaissances en anglais cet été.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "refrescar" en espagnol :
actualiser→refroidir→réviser→se désaltérer→se rafraîchir→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : refrescar
Question 1 sur 3
Si vous avez trop chaud et que vous voulez sauter dans une piscine, vous diriez :
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du préfixe 're-' (à nouveau) combiné avec 'fresco' (frais), qui vient du mot germanique 'frisk'. Cela signifie littéralement 'rendre frais à nouveau'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Refresco' signifie-t-il la même chose que 'refrescar' ?
Non. 'Refrescar' est l'action (refroidir/rafraîchir), tandis que 'un refresco' est un nom signifiant une boisson gazeuse ou un soda. En français, 'rafraîchir' est le verbe, et 'un rafraîchissement' peut désigner l'action ou une boisson légère.
Puis-je utiliser 'refrescar' pour la nourriture ?
Oui ! Vous pouvez 'refrescar' une soupe trop chaude en ajoutant un peu d'eau froide ou simplement en la laissant reposer dans un endroit frais. En français, on dirait 'refroidir' une soupe.
'Refrescar' concerne-t-il toujours la température ?
Pas toujours. Comme nous l'avons vu, cela peut aussi faire référence à la technologie (pages web) ou à la révision mentale (mémoire/compétences). En français, 'actualiser' est utilisé pour les pages web et 'se rafraîchir la mémoire' pour la révision mentale.

