vertiente
“vertiente” signifie “pente” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
pente
Aussi : bassin versant, flanc de montagne
📝 En Action
Las cabras subieron por la vertiente norte de la montaña.
B2Les chèvres ont grimpé sur la pente nord de la montagne.
Esta vertiente del río es muy fértil gracias a las lluvias.
B2Ce bassin versant de la rivière est très fertile grâce aux pluies.
El pueblo está situado en una vertiente muy pronunciada.
C1Le village est situé sur une pente très raide.
aspect
Aussi : facette, côté
📝 En Action
Tenemos que analizar la vertiente económica de este nuevo contrato.
C1Nous devons analyser l'aspect économique de ce nouveau contrat.
El proyecto tiene una vertiente social muy importante.
B2Le projet a un côté social très important.
Desde esta vertiente del problema, la solución parece más clara.
C1Sous cet angle du problème, la solution semble plus claire.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : vertiente
Question 1 sur 3
Laquelle de ces phrases est une utilisation correcte de 'vertiente' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'vertens, vertentis', forme du verbe 'vertere', signifiant 'tourner' ou 'verser'. Il décrivait à l'origine comment l'eau tourne et s'écoule sur une colline.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Vertiente' est-il la même chose que 'ladera' ?
Ils sont très similaires ! 'Ladera' est plus courant pour simplement un 'flanc de colline', tandis que 'vertiente' implique souvent la façon dont l'eau s'écoule de cette pente ou est utilisé dans des contextes plus professionnels.
Puis-je utiliser 'vertiente' comme verbe ?
Non, c'est seulement un nom. Si vous voulez dire 'verser', utilisez le verbe 'verter'.
Pourquoi est-il féminin s'il se termine par 'e' ?
L'espagnol a de nombreuses exceptions à la règle 'o/a'. Les noms se terminant par '-ente' ou '-ante' peuvent être masculins ou féminins, et 'vertiente' s'est établi comme féminin au fil du temps.

