Comment dire "avocat" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “avocat” est “abogado” — utilisez ce terme pour désigner la profession d'avocat de manière générale, sans s'adresser directement à la personne.
abogado
ah-boh-GAH-doha.βoˈɣa.ðo

Exemples
Mi hermano es abogado y trabaja en un bufete grande.
Mon frère est avocat et travaille dans un grand cabinet.
Necesito contratar a un buen abogado para mi caso.
Je dois engager un bon avocat pour mon affaire.
El abogado defensor presentó nuevas pruebas en el juicio.
L'avocat de la défense a présenté de nouvelles preuves au procès.
Le genre dans les professions
Le mot 'abogado' désigne un avocat masculin. Pour parler d'une avocate, on utilise le mot apparenté 'abogada'. La terminaison change souvent pour s'accorder avec le genre de la personne, tout comme en français avec 'professeur'/'professeure' ou 'docteur'/'docteure'.
Les articles avec les professions
Erreur : “Soy un abogado.”
Correction : Soy abogado. Lorsque vous indiquez votre profession avec le verbe 'ser' (être), on n'utilise généralement pas l'article indéfini 'un' ou 'une' (l'équivalent de 'un' ou 'une' en français) devant la profession, contrairement à l'anglais ('I am a lawyer').
licenciado
lee-sen-syah-dohliθenˈθjaðo

Exemples
Dígame, licenciado, ¿qué opina del caso?
Dites-moi, monsieur l'avocat, que pensez-vous de cette affaire ?
Mañana tengo una cita con el licenciado Martínez.
Demain, j'ai rendez-vous avec Maître Martínez (l'avocat).
Buenos días, licenciado.
Bonjour, monsieur (en s'adressant à un professionnel/avocat).
Remplacer 'Señor'
Dans de nombreux pays, on utilise 'Licenciado' au lieu de 'Señor' pour montrer un respect supplémentaire pour l'éducation de quelqu'un. En français, on utilise 'Maître' pour les avocats, ou on s'adresse directement à eux par leur titre.
Ne pas l'utiliser uniquement pour les avocats
Erreur : “Penser que cela signifie UNIQUEMENT avocat.”
Correction : Bien que couramment utilisé pour les avocats, ce terme peut désigner toute personne titulaire d'un diplôme universitaire de haut niveau en Amérique latine.
Confusion entre « abogado » et « licenciado »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

