Inklingo

Comment dire "partisan" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpartisanest defensorutilisez « defensor » lorsque vous parlez de quelqu'un qui soutient activement et publiquement une cause, une idée ou un groupe, souvent avec conviction. C'est le sens le plus courant pour 'partisan' quand il s'agit d'une cause..

defensor🔊B1

Utilisez « defensor » lorsque vous parlez de quelqu'un qui soutient activement et publiquement une cause, une idée ou un groupe, souvent avec conviction. C'est le sens le plus courant pour 'partisan' quand il s'agit d'une cause.

En savoir plus →
abogado🔊B2

Choisissez « abogado » dans un sens figuré pour désigner quelqu'un qui défend ou plaide ardemment en faveur de quelque chose ou de quelqu'un, comme un avocat dans un tribunal, mais appliqué à une idée ou une cause.

En savoir plus →
campeónB1

Employez « campeón » pour parler de quelqu'un qui est un fervent défenseur ou un champion d'une cause, souvent avec une connotation de lutte et de victoire pour cette cause.

En savoir plus →
parcial🔊B2

Utilisez « parcial » pour décrire une personne (ou un arbitre, un juge) qui montre de la partialité, c'est-à-dire qui favorise un côté sans objectivité. Ce n'est pas quelqu'un qui soutient une cause, mais quelqu'un qui n'est pas neutre.

En savoir plus →
cruzado🔊B2

Réservé à un contexte historique spécifique, « cruzado » désigne un participant aux croisades médiévales, souvent utilisé métaphoriquement pour quelqu'un menant une croisade personnelle pour une cause.

En savoir plus →
French → espagnol

defensor

/deh-fen-SOHR//defenˈsoɾ/

nounB1no context
Utilisez « defensor » lorsque vous parlez de quelqu'un qui soutient activement et publiquement une cause, une idée ou un groupe, souvent avec conviction. C'est le sens le plus courant pour 'partisan' quand il s'agit d'une cause.
Un chevalier courageux en armure étincelante tenant un grand bouclier pour protéger un petit chiot.

Exemples

Él es un firme defensor de los derechos de los animales.

C'est un ferme partisan des droits des animaux.

El abogado actuó como el defensor del acusado.

L'avocat a agi comme le défenseur de l'accusé.

Liaison avec 'de'

Pour indiquer ce que quelqu'un défend, utilisez le mot 'de' juste après 'defensor'. Par exemple : 'defensor de la paz' (défenseur de la paix).

Accord en genre

Erreur :María es un defensor.

Correction : María es una defensora.

abogado

/ah-boh-GAH-doh//a.βoˈɣa.ðo/

nounB2no context
Choisissez « abogado » dans un sens figuré pour désigner quelqu'un qui défend ou plaide ardemment en faveur de quelque chose ou de quelqu'un, comme un avocat dans un tribunal, mais appliqué à une idée ou une cause.
Une personne joyeuse debout sur une boîte, levant le poing avec enthousiasme pour montrer un fort soutien à une cause.

Exemples

Él es un gran abogado de los derechos de los animales.

Il est un grand défenseur (partisan) des droits des animaux.

Se convirtió en el abogado de los más desfavorecidos.

Il est devenu le défenseur des plus démunis.

campeón

nounB1no context
Employez « campeón » pour parler de quelqu'un qui est un fervent défenseur ou un champion d'une cause, souvent avec une connotation de lutte et de victoire pour cette cause.

Exemples

Ella es una campeona de los derechos humanos y nunca se rinde.

Elle est une championne (partisane) des droits humains et n'abandonne jamais.

parcial

/par-syal//paɾˈsjal/

adjectiveB2no context
Utilisez « parcial » pour décrire une personne (ou un arbitre, un juge) qui montre de la partialité, c'est-à-dire qui favorise un côté sans objectivité. Ce n'est pas quelqu'un qui soutient une cause, mais quelqu'un qui n'est pas neutre.
Une balance où un côté est lourdement lesté par un grand cœur rouge tandis que l'autre côté est vide.

Exemples

Los aficionados pensaron que el árbitro fue muy parcial.

Les supporters pensaient que l'arbitre était très partial.

No puedes dar una opinión parcial en un juicio.

Vous ne pouvez pas donner une opinion partiale lors d'un procès.

cruzado

kroo-SAH-doh/kruˈsaðo/

nounB2no context
Réservé à un contexte historique spécifique, « cruzado » désigne un participant aux croisades médiévales, souvent utilisé métaphoriquement pour quelqu'un menant une croisade personnelle pour une cause.
Illustration simplifiée d'un chevalier médiéval portant un casque et une cotte de mailles, debout et tenant un bouclier marqué d'une grande croix rouge.

Exemples

Ricardo Corazón de León fue uno de los famosos cruzados.

Richard Cœur de Lion fut l'un des célèbres croisés.

Los cruzados marcharon hacia Oriente Medio en el siglo XII.

Les croisés ont marché vers le Moyen-Orient au XIIe siècle.

Forme Féminine

L'équivalent féminin est 'cruzada' (la femme) ou 'la Cruzada' (l'événement, la Croisade elle-même).

Confusions courantes : 'defensor' vs 'abogado' vs 'campeón'

La principale confusion survient entre « defensor », « abogado » et « campeón », qui traduisent tous l'idée de soutien à une cause. « Defensor » est le terme le plus général et le plus courant. Utilisez « abogado » dans un sens plus figuré de plaidoirie, et « campeón » quand il y a une notion de lutte active ou de victoire pour la cause.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.