Inklingo

Comment dire "partisan" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpartisanest partidarioutilisez cet adjectif quand vous voulez dire que vous n'êtes pas en faveur de quelque chose ou que vous n'approuvez pas une action ou une idée.

partidario🔊B1

Utilisez cet adjectif quand vous voulez dire que vous n'êtes pas en faveur de quelque chose ou que vous n'approuvez pas une action ou une idée.

En savoir plus →
defensor🔊B1

Choisissez ce mot pour désigner une personne qui soutient activement et publiquement une cause, une idée ou une personne.

En savoir plus →
abogado🔊B2

Utilisez ce terme dans un sens figuré pour une personne qui défend ardemment une cause ou des intérêts, comme un avocat défendrait un client.

En savoir plus →
campeónB1

Ce mot peut être utilisé pour quelqu'un qui est un champion ou un ardent défenseur d'une cause, mettant en avant son engagement et son succès.

En savoir plus →
guerrillero🔊B2

Ce terme désigne spécifiquement un membre d'un groupe armé irrégulier luttant contre un gouvernement ou une force d'occupation.

En savoir plus →
cruzado🔊B2

Utilisez ce mot pour faire référence à un participant aux Croisades historiques ou, par extension, à quelqu'un engagé dans une croisade idéologique.

En savoir plus →
parcial🔊B2

Cet adjectif signifie que quelqu'un montre un favoritisme ou manque d'impartialité, souvent utilisé pour décrire un arbitre ou un juge.

En savoir plus →
French → espagnol

partidario

par-tee-DAH-ryohpaɾtiˈdaɾjo

adjectiveB1
Utilisez cet adjectif quand vous voulez dire que vous n'êtes pas en faveur de quelque chose ou que vous n'approuvez pas une action ou une idée.
Une personne faisant un pouce levé devant un feu vert vif.

Exemples

No soy muy partidario de salir de noche cuando hace tanto frío.

Je ne suis pas très partisan de sortir la nuit quand il fait si froid.

Ella siempre ha sido partidaria de decir la verdad, por dura que sea.

Elle a toujours été partisane de dire la vérité, aussi dure soit-elle.

Muchos científicos son partidarios de reducir el consumo de plástico de inmediato.

De nombreux scientifiques sont partisans d'une réduction immédiate de la consommation de plastique.

Los partidarios del candidato se reunieron en la plaza principal.

Les partisans du candidat se sont réunis sur la place principale.

La règle du 'DE'

Quand vous voulez dire de quoi vous êtes partisan, vous devez toujours utiliser le mot 'de' avant l'activité ou l'idée. En français, on dit 'être partisan de quelque chose', ce qui est similaire.

Accord avec la personne

Comme cela agit comme une description, la terminaison change : utilisez 'partidario' pour un homme, 'partidaria' pour une femme, et 'partidarios/as' pour des groupes. En français, l'adjectif 'partisan' s'accorde aussi en genre et en nombre.

Noms et genre

En tant que nom désignant une personne, il change en fonction de la personne dont on parle : 'un partidario' (un partisan masculin) ou 'una partidaria' (une partisane féminine). En français, 'partisan' est un nom masculin, et on utilise 'une partisane' pour une femme.

Oubli du 'DE'

Erreur :Soy partidario esa idea.

Correction : Soy partidario DE esa idea. (Il faut toujours 'de' pour lier le soutien à l'objet.) En français, la structure est la même : 'Je suis partisan de cette idée'.

Partidario vs. Fan

Erreur :Soy un partidario de este cantante.

Correction : Soy un fan/seguidor de este cantante. (Utilisez 'partidario' pour des idées, de la politique ou des croyances, plutôt que pour des célébrités de la culture populaire.) En français, on dirait plutôt 'Je suis fan de ce chanteur' ou 'Je soutiens ce chanteur'.

defensor

deh-fen-SOHRdefenˈsoɾ

nounB1
Choisissez ce mot pour désigner une personne qui soutient activement et publiquement une cause, une idée ou une personne.
Un chevalier courageux en armure étincelante tenant un grand bouclier pour protéger un petit chiot.

Exemples

Él es un firme defensor de los derechos de los animales.

C'est un ferme partisan des droits des animaux.

El abogado actuó como el defensor del acusado.

L'avocat a agi comme le défenseur de l'accusé.

Liaison avec 'de'

Pour indiquer ce que quelqu'un défend, utilisez le mot 'de' juste après 'defensor'. Par exemple : 'defensor de la paz' (défenseur de la paix).

Accord en genre

Erreur :María es un defensor.

Correction : María es una defensora.

partidario

par-tee-DAH-ryohpaɾtiˈdaɾjo

nounB2
Employez ce nom pour parler d'une personne qui adhère à un leader, un parti politique, une idéologie ou un mouvement.
Une personne faisant un pouce levé devant un feu vert vif.

Exemples

Los partidarios del candidato se reunieron en la plaza principal.

Les partisans du candidat se sont réunis sur la place principale.

No soy muy partidario de salir de noche cuando hace tanto frío.

Je ne suis pas très partisan de sortir la nuit quand il fait si froid.

Ella siempre ha sido partidaria de decir la verdad, por dura que sea.

Elle a toujours été partisane de dire la vérité, aussi dure soit-elle.

Muchos científicos son partidarios de reducir el consumo de plástico de inmediato.

De nombreux scientifiques sont partisans d'une réduction immédiate de la consommation de plastique.

La règle du 'DE'

Quand vous voulez dire de quoi vous êtes partisan, vous devez toujours utiliser le mot 'de' avant l'activité ou l'idée. En français, on dit 'être partisan de quelque chose', ce qui est similaire.

Accord avec la personne

Comme cela agit comme une description, la terminaison change : utilisez 'partidario' pour un homme, 'partidaria' pour une femme, et 'partidarios/as' pour des groupes. En français, l'adjectif 'partisan' s'accorde aussi en genre et en nombre.

Noms et genre

En tant que nom désignant une personne, il change en fonction de la personne dont on parle : 'un partidario' (un partisan masculin) ou 'una partidaria' (une partisane féminine). En français, 'partisan' est un nom masculin, et on utilise 'une partisane' pour une femme.

Oubli du 'DE'

Erreur :Soy partidario esa idea.

Correction : Soy partidario DE esa idea. (Il faut toujours 'de' pour lier le soutien à l'objet.) En français, la structure est la même : 'Je suis partisan de cette idée'.

Partidario vs. Fan

Erreur :Soy un partidario de este cantante.

Correction : Soy un fan/seguidor de este cantante. (Utilisez 'partidario' pour des idées, de la politique ou des croyances, plutôt que pour des célébrités de la culture populaire.) En français, on dirait plutôt 'Je suis fan de ce chanteur' ou 'Je soutiens ce chanteur'.

abogado

ah-boh-GAH-doha.βoˈɣa.ðo

nounB2
Utilisez ce terme dans un sens figuré pour une personne qui défend ardemment une cause ou des intérêts, comme un avocat défendrait un client.
Une personne joyeuse debout sur une boîte, levant le poing avec enthousiasme pour montrer un fort soutien à une cause.

Exemples

Él es un gran abogado de los derechos de los animales.

Il est un grand défenseur des droits des animaux.

Se convirtió en el abogado de los más desfavorecidos.

Il est devenu le défenseur des plus démunis.

campeón

nounB1
Ce mot peut être utilisé pour quelqu'un qui est un champion ou un ardent défenseur d'une cause, mettant en avant son engagement et son succès.

Exemples

Ella es una campeona de los derechos humanos y nunca se rinde.

Elle est une championne (défenseure) des droits humains et n'abandonne jamais.

guerrillero

gweh-rree-YEH-rohɡeriˈʝeɾo

nounB2
Ce terme désigne spécifiquement un membre d'un groupe armé irrégulier luttant contre un gouvernement ou une force d'occupation.
Une personne portant une veste verte simple et un béret, debout dans une jungle dense, tenant une paire de jumelles.

Exemples

El guerrillero conocía muy bien todos los caminos de la montaña.

Le guérillero connaissait très bien tous les sentiers de la montagne.

Muchos guerrilleros decidieron dejar las armas y buscar la paz.

De nombreux guérilleros ont décidé de déposer les armes et de chercher la paix.

La historia del viejo guerrillero fue llevada al cine.

L'histoire du vieil insurgé a été adaptée au cinéma.

La personne vs. Le concept

Utilisez 'guerrillero' pour la personne (le combattant) et 'guerrilla' pour le groupe ou le type de guerre lui-même. En français, on utilise 'guérilla' pour les deux, mais le mot espagnol fait la distinction.

Accord en genre

Ce mot spécifique désigne un combattant masculin. Pour une combattante, il faut changer la terminaison en 'guerrillera'.

Confondre le combattant et la guerre

Erreur :Él es una guerrilla.

Correction : Él es un guerrillero.

cruzado

kroo-SAH-dohkruˈsaðo

nounB2
Utilisez ce mot pour faire référence à un participant aux Croisades historiques ou, par extension, à quelqu'un engagé dans une croisade idéologique.
Illustration simplifiée d'un chevalier médiéval portant un casque et une cotte de mailles, debout et tenant un bouclier marqué d'une grande croix rouge.

Exemples

Ricardo Corazón de León fue uno de los famosos cruzados.

Richard Cœur de Lion fut l'un des célèbres croisés.

Los cruzados marcharon hacia Oriente Medio en el siglo XII.

Les croisés ont marché vers le Moyen-Orient au XIIe siècle.

Forme Féminine

L'équivalent féminin est 'cruzada' (la femme) ou 'la Cruzada' (l'événement, la Croisade elle-même).

parcial

par-syalpaɾˈsjal

adjectiveB2
Cet adjectif signifie que quelqu'un montre un favoritisme ou manque d'impartialité, souvent utilisé pour décrire un arbitre ou un juge.
Une balance où un côté est lourdement lesté par un grand cœur rouge tandis que l'autre côté est vide.

Exemples

Los aficionados pensaron que el árbitro fue muy parcial.

Les supporters pensaient que l'arbitre était très partial.

No puedes dar una opinión parcial en un juicio.

Vous ne pouvez pas donner une opinion partiale lors d'un procès.

Ne pas confondre 'partidario' et 'defensor'

La confusion la plus fréquente est entre 'partidario' et 'defensor'. 'Defensor' implique un soutien actif et public d'une cause, tandis que 'partidario' (comme nom) désigne un membre ou un adhérent à un groupe ou une idée, sans nécessairement impliquer une défense active.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.