Inklingo

Comment dire "banni" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourbanniest prohibidoutilisez 'prohibido' lorsque quelque chose ou quelqu'un est formellement interdit d'accès ou d'action, souvent par une règle ou une loi..

French → espagnol

prohibido

proh-ee-BEE-doh/proiˈβiðo/

adjectifA1neutre
Utilisez 'prohibido' lorsque quelque chose ou quelqu'un est formellement interdit d'accès ou d'action, souvent par une règle ou une loi.
Une barrière rouge simple est abaissée complètement à travers un chemin de terre dans un champ vert, indiquant que la voie à suivre est interdite.

Exemples

El acceso a esta área está prohibido sin autorización.

L'accès à cette zone est interdit sans autorisation.

Fumar está estrictamente prohibido en este hospital.

Fumer est strictement interdit dans cet hôpital.

Es una zona prohibida; no puedes pasar.

C'est une zone interdite ; vous ne pouvez pas entrer.

La entrada de perros está prohibida en la playa.

L'entrée des chiens est interdite sur la plage.

L'accord est essentiel

Puisque 'prohibido' est un adjectif ici, il doit s'accorder avec la chose qu'il décrit. Si vous parlez de 'la fruta' (féminin), vous devez dire 'la fruta prohibida'.

Avec Ser ou Estar

Il s'associe généralement à 'estar' lorsqu'il fait référence à un état temporaire, mais le plus souvent à 'estar' ou 'ser' lorsqu'il annonce une règle permanente : 'Está prohibido'.

Oublier l'accord de genre

Erreur :La zona prohibido.

Correction : La zona prohibida. (Puisque 'zona' est féminin, 'prohibido' doit être 'prohibida'.)

expulsado

ex-pul-SAH-doh/eks.pulˈsa.ðo/

adjectifB1neutre
Choisissez 'expulsado' pour décrire une personne qui a été forcée de quitter un lieu, une organisation ou une institution, souvent pour une faute.
Un dessin simplifié d'une figure poussée hors d'un cercle coloré contenant d'autres figures, illustrant le fait d'être retiré d'un groupe.

Exemples

El estudiante fue expulsado de la universidad por plagio.

L'étudiant a été expulsé de l'université pour plagiat.

El estudiante expulsado por hacer trampa perdió el año.

L'étudiant expulsé pour avoir triché a perdu l'année.

La tarjeta roja significa que el jugador está expulsado del campo.

La carte rouge signifie que le joueur est expulsé du terrain.

La familia fue expulsada de su hogar por no pagar el alquiler.

La famille a été expulsée de sa maison pour ne pas avoir payé le loyer.

L'accord est essentiel

Puisque « expulsado » est un adjectif, assurez-vous que sa terminaison corresponde à la personne ou à la chose qu'il décrit : « expulsada » (féminin singulier), « expulsados » (masculin pluriel), « expulsadas » (féminin pluriel). C'est similaire au français où l'on accorde l'adjectif (ex: 'un élève expulsé', 'une élève expulsée').

suspendido

/soos-pen-DEE-doh//suspenˈdiðo/

adjectifB1neutre
Employez 'suspendido' pour indiquer une exclusion temporaire d'une activité, d'un poste ou d'une compétition, souvent à cause d'une infraction.
Un joueur de football assis sur le banc en bordure de terrain avec un air triste pendant que d'autres joueurs sont sur le terrain.

Exemples

El atleta fue suspendido por dopaje.

L'athlète a été suspendu pour dopage.

El jugador está suspendido por tres partidos.

Le joueur est suspendu pour trois matchs.

Fue suspendido de empleo y sueldo.

Il a été suspendu de son travail sans salaire.

exiliado

/ek-see-lyah-doh//eksiˈljaðo/

adjectifB1neutre
Utilisez 'exiliado' pour parler de quelqu'un qui est contraint de quitter son pays pour des raisons politiques ou de persécution, vivant ainsi en exil.
Une silhouette solitaire assise sur une petite île avec un seul arbre, regardant à travers l'eau vers une terre lointaine.

Exemples

El escritor vivía como un hombre exiliado en París.

L'écrivain vivait comme un homme exilé à Paris.

El rey exiliado nunca perdió la esperanza.

Le roi exilé n'a jamais perdu espoir.

Están exiliados por sus ideas políticas.

Ils sont exilés pour leurs idées politiques.

Un gobierno exiliado no tiene poder real.

Un gouvernement exilé n'a pas de pouvoir réel.

La règle du 'Être'

Utilisez ce mot avec 'estar' (être) pour décrire le statut actuel de quelqu'un ou son état de vie à l'étranger. Contrairement au français où l'on utilise souvent 'être' pour un état, l'espagnol privilégie 'estar' pour les situations temporaires ou les états résultant d'une action.

Accord avec le nom

En tant que mot descriptif, il doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Si vous décrivez une femme, utilisez 'exiliada'; si c'est au pluriel, utilisez 'exiliados'.

Mauvais 'Être'

Erreur :Él es exiliado en México.

Correction : Él está exiliado en México. Utilisez 'estar' car être en exil est une situation ou un état, pas un trait de personnalité permanent. En français, on dirait 'Il est exilé', mais en espagnol, la distinction entre 'ser' et 'estar' est cruciale ici.

Confusions fréquentes entre 'expulsado' et 'suspendido'

Beaucoup d'apprenants confondent 'expulsado' et 'suspendido'. Rappelez-vous que 'expulsado' implique une exclusion définitive ou de longue durée d'un lieu ou d'une institution, tandis que 'suspendido' suggère une exclusion temporaire.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.