Inklingo

Comment dire "canal" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcanalest canalutilisez 'canal' pour désigner un cours d'eau artificiel, comme le célèbre canal de Panama..

French → espagnol

canal

kah-NAHL/kaˈnal/

nomB1standard
Utilisez 'canal' pour désigner un cours d'eau artificiel, comme le célèbre canal de Panama.
Un cours d'eau artificiel étroit et droit (canal) avec des berges herbeuses lisses sous un ciel bleu clair. Une petite péniche simple flotte sur l'eau.

Exemples

El Canal de Panamá es una obra de ingeniería impresionante.

Le Canal de Panamá est une œuvre d'ingénierie impressionnante.

Tuvimos que cruzar un pequeño canal de riego para llegar al campo.

Nous avons dû traverser un petit canal d'irrigation pour arriver au champ.

Debemos usar los canales oficiales para enviar esta información.

Nous devons utiliser les canaux officiels pour envoyer cette information.

La empresa distribuye sus productos por varios canales de venta.

L'entreprise distribue ses produits par divers canaux de vente.

Noms géographiques

Lorsqu'on fait référence à des caractéristiques géographiques célèbres, le mot 'canal' reste souvent en majuscules, comme 'El Canal de la Mancha' (La Manche). Notez que le français utilise 'La Manche' pour la Manche, tandis que l'espagnol utilise 'Canal'.

Usage figuré

Cette signification étend l'idée d'un passage physique (comme un fleuve) à un passage abstrait (comme une voie pour l'information ou les ventes). C'est similaire à l'usage du mot français 'canal' dans des expressions comme 'un canal de communication'.

canal

kah-NAHL/kaˈnal/

nomB2standard
Employez 'canal' pour parler d'une méthode, d'une voie de distribution ou d'un moyen de communication, qu'il soit officiel ou non.
Un cours d'eau artificiel étroit et droit (canal) avec des berges herbeuses lisses sous un ciel bleu clair. Une petite péniche simple flotte sur l'eau.

Exemples

Debemos usar los canales oficiales para enviar esta información.

Nous devons utiliser les canaux officiels pour envoyer cette information.

El Canal de Panamá es una obra de ingeniería impresionante.

Le Canal de Panamá est une œuvre d'ingénierie impressionnante.

Tuvimos que cruzar un pequeño canal de riego para llegar al campo.

Nous avons dû traverser un petit canal d'irrigation pour arriver au champ.

La empresa distribuye sus productos por varios canales de venta.

L'entreprise distribue ses produits par divers canaux de vente.

Noms géographiques

Lorsqu'on fait référence à des caractéristiques géographiques célèbres, le mot 'canal' reste souvent en majuscules, comme 'El Canal de la Mancha' (La Manche). Notez que le français utilise 'La Manche' pour la Manche, tandis que l'espagnol utilise 'Canal'.

Usage figuré

Cette signification étend l'idée d'un passage physique (comme un fleuve) à un passage abstrait (comme une voie pour l'information ou les ventes). C'est similaire à l'usage du mot français 'canal' dans des expressions comme 'un canal de communication'.

vía

nomB1standard
Préférez 'vía' pour indiquer un moyen ou une voie de communication, souvent dans un contexte un peu plus formel ou technique.

Exemples

Puedes enviarme el documento por vía electrónica.

Vous pouvez m'envoyer le document par voie électronique.

cadena

kah-DEH-nahs/kaˈðe.nas/

nomB1standard
Utilisez 'cadena' uniquement lorsqu'il s'agit d'une 'chaîne' au sens de réseau ou de série, comme une chaîne de télévision ou de magasins.
Une illustration stylisée d'une tour de diffusion envoyant des ondes radio sur un paysage.

Exemples

Esta es una de las cadenas de supermercados más grandes del país.

Ceci est l'une des plus grandes chaînes de supermarchés du pays.

Las cadenas de televisión están cubriendo la noticia en vivo.

Les réseaux de télévision couvrent les nouvelles en direct.

Usage Raccourci

Souvent, le contexte est implicite : 'cadenas' utilisé seul signifie généralement 'cadenas de tiendas' (chaînes de magasins) ou 'cadenas de televisión' (réseaux de télévision).

instrumento

een-stroo-MEN-toh/instɾuˈmento/

nomB2standard
Ce terme désigne un outil, un moyen légal ou un document, et non un canal physique ou de communication.
Un parchemin étroitement roulé, attaché avec un ruban rouge et sécurisé par un grand sceau de cire rouge circulaire, représentant un contrat formel.

Exemples

El notario preparó el instrumento de compraventa de la propiedad.

Le notaire a préparé l'acte juridique (document) pour la vente de la propriété.

La diplomacia fue el instrumento clave para resolver el conflicto.

La diplomatie fut le moyen/instrument clé pour résoudre le conflit.

Necesitamos un instrumento legal que respalde nuestra decisión.

Nous avons besoin d'un document juridique qui soutient notre décision.

Usage formel

Lorsqu'il fait référence à un papier légal, il apparaît souvent avec des mots comme 'público' (public) ou 'notarial' (relatif au notaire), indiquant un contexte très formel. Cela correspond à l'usage français de 'acte' ou 'instrument' dans le droit.

vehículo

nomB2standard
Empruntez 'vehículo' pour parler d'un moyen, d'un support qui transporte quelque chose, qu'il soit physique ou abstrait (comme l'art).

Exemples

El arte es un vehículo poderoso para el cambio social.

L'art est un puissant support pour le changement social.

Confusion entre 'canal' et 'vía'

La confusion la plus fréquente concerne l'utilisation de 'canal' et 'vía' pour parler de moyens de communication. 'Canal' est plus général et peut désigner aussi bien une voie officielle qu'un moyen de diffusion (comme une chaîne de TV), tandis que 'vía' insiste davantage sur le chemin ou la méthode pour faire passer l'information.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.