Comment dire "curieux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “curieux” est “curioso” — utilisez 'curioso' pour décrire une personne qui a un désir naturel de savoir, d'apprendre ou de découvrir de nouvelles choses, souvent de manière positive..
curioso
/koo-ree-OH-so//kuˈɾjo.so/

Exemples
Mi hermana es una persona muy curiosa y siempre está leyendo libros nuevos.
Ma sœur est une personne très curieuse et elle lit toujours de nouveaux livres.
Los niños pequeños son naturalmente curiosos sobre el mundo que los rodea.
Les jeunes enfants sont naturellement curieux du monde qui les entoure.
Soy curioso, ¿cuál es tu opinión sobre esto?
Je suis curieux, quelle est votre opinion à ce sujet ?
Changement des terminaisons
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'curioso' change sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'curiosa' (féminin singulier), 'curiosos' (masculin pluriel), et 'curiosas' (féminin pluriel). En français, l'accord est similaire (curieux/curieuse/curieux/curieuses).
Confondre Ser et Estar
Erreur : “Estar curioso.”
Correction : Utilisez 'Ser curioso' (Soy curioso). La curiosité est une caractéristique, donc nous utilisons le verbe 'ser', tout comme en français on dirait 'être curieux' (caractéristique) et non 'être en train d'être curieux'.
interesado
een-teh-reh-SAH-doh/in.te.reˈsa.ðo/

Exemples
Mi hijo está muy interesado en la historia de los dinosaurios.
Mon fils est très intéressé par l'histoire des dinosaures.
¿Estás interesado en venir a la fiesta este sábado?
Es-tu intéressé à venir à la fête ce samedi ?
Utilisation d''Interesado' avec les prépositions
Quand vous dites par quoi vous êtes intéressé, vous utilisez presque toujours la préposition 'en' (qui se traduit souvent par 'par' ou 'à' en français) : 'Estoy interesado en el libro' (Je suis intéressé par le livre).
Confondre 'Interesado' et 'Interesante'
Erreur : “El libro es muy interesado. (Incorrect)”
Correction : El libro es muy interesante. (Correct). 'Interesado' décrit la personne qui ressent l'intérêt ; 'interesante' décrit la chose qui provoque cet intérêt (comme 'intéressant' en français).
extraño
Exemples
Vi algo extraño en el cielo anoche.
J'ai vu quelque chose d'étrange dans le ciel hier soir.
averiguado
ah-beh-ree-GWAH-doh/aβeɾiˈɣwaðo/

Exemples
Ese vecino es un averiguado; siempre está mirando por la ventana.
Ce voisin est tellement curieux ; il regarde toujours par la fenêtre.
metido
meh-TEE-doh/meˈtiðo/

Exemples
Odio a la vecina, es muy metida y siempre pregunta todo.
Je déteste la voisine, elle est très curieuse et pose toujours des questions sur tout.
No seas metido y déjanos hablar en privado.
Ne sois pas envahissant et laisse-nous parler en privé.
Trait Permanent
Lorsque 'metido' décrit un trait de personnalité (curieux, envahissant), on utilise le verbe 'ser' ('Ella es metida'), car cela est considéré comme une caractéristique de la personne.
Ne pas confondre 'curioso' et 'averiguado'/'metido'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



