Inklingo

Comment dire "figé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfigéest inmóvilutilisez 'inmóvil' pour décrire quelqu'un ou quelque chose qui ne bouge pas du tout, une immobilité physique générale.

French → espagnol

inmóvil

adjectifA2neutre
Utilisez 'inmóvil' pour décrire quelqu'un ou quelque chose qui ne bouge pas du tout, une immobilité physique générale.

Exemples

El guardia se quedó inmóvil en su puesto.

Le garde est resté immobile à son poste.

congelado

adjectifB2informel/neutre
Choisissez 'congelado' lorsque l'on parle d'un écran d'ordinateur, d'une application, d'un système informatique qui s'est bloqué, ou d'actifs financiers gelés.

Exemples

Mi ordenador se ha quedado congelado y no responde.

Mon ordinateur s'est figé et ne répond plus.

colgado

kol-GAH-dohkolˈɡaðo

adjectifB2informel
Utilisez 'colgado' spécifiquement pour un ordinateur, un programme ou un système qui ne répond plus, qui est bloqué dans son fonctionnement.
Un moniteur d'ordinateur simple et stylisé affichant un motif géométrique statique et saccadé, indiquant que le système est figé.

Exemples

La página web se quedó colgada y tuve que reiniciarla.

La page web s'est figée et j'ai dû la redémarrer.

La aplicación se quedó colgada justo cuando iba a guardar mi trabajo.

L'application s'est figée juste au moment où j'allais sauvegarder mon travail.

Cuando la pantalla se pone colgada, tienes que reiniciar el equipo.

Quand l'écran se bloque, vous devez redémarrer l'équipement.

La sensation d'être 'coincé'

Ce sens vient de l'idée d'être physiquement suspendu et incapable de bouger. Il est presque toujours utilisé avec le verbe 'quedarse' (rester/devenir) pour décrire le processus de se bloquer : 'se quedó colgado' (il s'est retrouvé figé).

quieto

kye-tohˈkje.to

adjectifA1neutre
Employez 'quieto' pour indiquer une absence de mouvement, souvent volontaire ou temporaire, pour une personne ou un animal.
Un petit lapin brun assis parfaitement immobile dans un champ d'herbe verte, regardant droit devant, complètement sans bouger.

Exemples

¡Quieto! No te muevas mientras te hago la foto.

Immobile ! Ne bouge pas pendant que je te prends en photo.

El perro se quedó quieto en la esquina esperando su premio.

Le chien est resté immobile dans le coin en attendant sa récompense.

Si te quedas quieto, la ardilla no te verá.

Si tu restes sans bouger, l'écureuil ne te verra pas.

La foto es borrosa porque no estuviste quieta.

La photo est floue parce que tu n'étais pas immobile (forme féminine).

L'accord est la clé

Puisque 'quieto' est un adjectif, sa terminaison doit correspondre au genre et au nombre de la personne ou de la chose qu'il décrit : quieto (m. sing.), quieta (f. sing.), quietos (m. pluriel), quietas (f. pluriel).

Utiliser Ser vs. Estar

Utilisez 'estar' (comme dans 'estar quieto') pour décrire un état temporaire de non-mouvement. Utilisez 'ser' uniquement si vous décrivez quelqu'un qui est naturellement une personne très calme ou inactive, mais c'est moins courant.

Oublier l'accord de genre

Erreur :La niña es quieto.

Correction : La niña es quieta. (L'adjectif doit se terminer par 'a' pour s'accorder avec 'niña'.)

Confusion entre les blocages informatiques

La principale confusion concerne 'congelado' et 'colgado' pour les appareils électroniques. Bien qu'ils soient similaires, 'congelado' est plus général (écran, système, finances) tandis que 'colgado' se réfère plus spécifiquement à un programme ou un système qui 'pend' ou ne répond plus.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.