Comment dire "indication" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “indication” est “señal” — utilisez « señal » lorsque l'espagnol fait référence à un signe physique ou conventionnel qui guide ou informe, comme un panneau de signalisation ou un geste..
señal
Exemples
Sigue las señales para llegar al centro.
Suivez les panneaux pour arriver au centre.
señal
Exemples
El director de orquesta dio la señal para empezar.
Le chef d'orchestre a donné le signal pour commencer.
indicación
Exemples
Su silencio es una indicación clara de que no está de acuerdo.
Leur silence est un signe clair qu'ils ne sont pas d'accord.
signo
/síng-no//ˈsiɣno/

Exemples
La lluvia de esta mañana es un signo de que el verano ha terminado.
La pluie de ce matin est un signe que l'été est terminé.
No muestra ningún signo de mejora después de la enfermedad.
Il ne montre aucun signe d'amélioration après la maladie.
Vieron signos de vida antigua en las ruinas.
Ils ont vu des traces de vie ancienne dans les ruines.
Signo vs. Señal
'Signo' fait souvent référence à une marque physique ou une indication abstraite (comme un symptôme). 'Señal' fait généralement référence à un signal défini, comme un feu de circulation ou un geste. En français, 'signe' couvre souvent les deux, mais 'signal' est plus spécifique pour les indications intentionnelles.
indicio
/een-DEE-syoh//inˈdi.sjo/

Exemples
No hay ningún indicio de que la situación vaya a cambiar pronto.
Il n'y a aucun signe que la situation va changer bientôt.
Su nerviosismo era un claro indicio de que algo andaba mal.
Sa nervosité était un signe évident que quelque chose n'allait pas.
Las nubes oscuras son un indicio de lluvia.
Les nuages sombres sont un signe de pluie.
Toujours Masculin
Ce mot est toujours masculin. Même si vous parlez de quelque chose de féminin comme 'la pluie', vous direz toujours 'un indicio de lluvia'.
Signes Comptables
Vous pouvez compter les 'indicios'. S'il y a beaucoup de signes, ajoutez simplement un 's' pour faire 'indicios'.
Indicio vs. Señal
Erreur : “Utiliser 'indicio' pour un panneau routier physique.”
Correction : Utilisez 'señal' pour les panneaux physiques que vous voyez dans la rue. Utilisez 'indicio' pour les signes abstraits ou les indices que vous déduisez avec votre esprit.
« Señal » vs « Indicación »
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

