aborto
ah-BOR-toh
/aˈβoɾto/
Un contesto medico che rappresenta la cessazione di un processo.
aborto(Sostantivo)
aborto
?interruzione medica o legale di gravidanza
,aborto spontaneo
?perdita naturale o spontanea di gravidanza
interruzione
?formal medical context
📝 In Azione
El médico explicó los riesgos de un aborto espontáneo.
B2Il medico ha spiegato i rischi di un aborto spontaneo.
El país está debatiendo una nueva ley sobre el aborto.
B2Il paese sta discutendo una nuova legge sull'aborto.
💡 Punti grammaticali
Una parola, due significati in italiano
In spagnolo, 'aborto' copre sia una procedura medica scelta (aborto) sia una perdita naturale (aborto spontaneo). Per essere specifici riguardo a una perdita naturale, si usa 'aborto espontáneo'.
❌ Errori Comuni
Usare il genere sbagliato
Errore: “la aborto”
Correzione: el aborto
⭐ Consigli d''uso
Formale vs. Naturale
In contesti medici, potresti sentire 'interrupción voluntaria del embarazo' (IVE) come un modo molto formale per dire aborto, simile all'italiano.

Una rappresentazione visiva di qualcosa di molto brutto o una mostruosità.
aborto(Sostantivo)
mostruosità
?riferito a qualcosa di molto brutto
,fallimento
?un progetto o piano andato male
pugno nell'occhio
?referring to ugly architecture
📝 In Azione
Ese edificio nuevo es un aborto de la arquitectura.
C1Quel nuovo edificio è una mostruosità architettonica.
El plan fue un aborto total; nada salió bien.
C1Il piano è stato un fallimento totale; niente è andato bene.
💡 Punti grammaticali
Usare 'un' per enfasi
Quando si definisce qualcosa come 'un aborto' per dire che è brutto, usiamo quasi sempre 'es un...' per enfatizzare il paragone, simile a dire 'è un disastro'.
⭐ Consigli d''uso
Attenzione
Questo uso figurato può essere percepito come offensivo o molto duro a causa del significato primario della parola. Usalo solo in contesti molto informali con persone che conosci.

L'atto di fermare bruscamente un processo o una missione.
aborto(Verbo)
Io interrompo
?fermare un processo o una missione
,Io annullo
?fermare un piano o un'operazione
📝 In Azione
Si veo peligro, aborto la misión de inmediato.
B1Se vedo pericolo, interrompo la missione immediatamente.
💡 Punti grammaticali
La forma 'Io'
Quando vuoi dire 'Io sto fermando' o 'Io fermo' una missione o un piano proprio ora, usa 'aborto' (prima persona singolare del presente indicativo di 'abortar').
⭐ Consigli d''uso
Uso Non Medico
In contesti tecnici o militari, questo verbo è usato esattamente come 'abortire' in italiano (es. abortire un processo informatico o un volo).
🔄 Coniugazioni
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: aborto
Domanda 1 di 2
Come si dice specificamente 'aborto spontaneo' in spagnolo per evitare confusione con la procedura medica?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
La parola 'aborto' è sempre negativa in spagnolo?
Non necessariamente. Sebbene sia un argomento medico e politico sensibile, è anche un termine tecnico standard in aviazione e informatica che significa 'interrompere un processo'.
'Aborto' si riferisce solo agli esseri umani?
No, è usato in biologia per qualsiasi animale che perde una gravidanza prima che il feto possa sopravvivere.