Inklingo

amarrar

ah-mah-RRAR/amaˈraɾ/

amarrar significa legare in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

legare, fissare

Anche: allacciare
VerboA1regular ar
Latin America
Un primo piano di una spessa corda legata in un nodo sicuro attorno a un palo di legno.
gerundamarrando
past Participleamarrado
infinitiveamarrar

📝 In Azione

Tengo que amarrar mis zapatos antes de correr.

A1

Devo allacciarmi le scarpe prima di correre.

Por favor, amarra el paquete con esta cuerda.

A2

Per favore, lega il pacco con questa corda.

No amarres al perro al poste por mucho tiempo.

B1

Non legare il cane al palo per molto tempo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • amarrar los cordonesallacciare i lacci delle scarpe
  • amarrar fuertelegare stretto

Modi di Dire & Espressioni

  • amarrarse los pantalonesAssumere un atteggiamento fermo o mostrare coraggio

assicurare, chiudere

VerboB2regular ar
Due persone che si stringono forte la mano per dimostrare di aver raggiunto un accordo.

📝 In Azione

El equipo necesita amarrar la victoria en el segundo tiempo.

B2

La squadra deve chiudere la vittoria nel secondo tempo.

Por fin amarraron el contrato con la nueva empresa.

B2

Hanno finalmente assicurato il contratto con la nuova azienda.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • amarrar un tratochiudere un affare
  • amarrar el resultadofissare il risultato

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesamarraran
yoamarrara
amarraras
vosotrosamarrarais
nosotrosamarráramos
él/ella/ustedamarrara

present

ellos/ellas/ustedesamarren
yoamarre
amarres
vosotrosamarréis
nosotrosamarremos
él/ella/ustedamarre

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesamarraron
yoamarré
amarraste
vosotrosamarrasteis
nosotrosamarramos
él/ella/ustedamarró

imperfect

ellos/ellas/ustedesamarraban
yoamarraba
amarrabas
vosotrosamarrabais
nosotrosamarrábamos
él/ella/ustedamarraba

present

ellos/ellas/ustedesamarran
yoamarro
amarras
vosotrosamarráis
nosotrosamarramos
él/ella/ustedamarra

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "amarrar" in spagnolo:

allacciareassicurarefissarelegare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: amarrar

Domanda 1 di 3

Quale frase significa 'Mi sto allacciando le scarpe'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
amarre(ormeggio/legatura)Sostantivo
amarradero(punto di ormeggio/stallo)Sostantivo
amarrado(legato/assicurato)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal mondo marittimo; originariamente dal francese 'amarrer' (ormeggiare), che deriva dall'olandese 'an-marren' che significa legare o ritardare.

Prima attestazione: 16th century

Cognati (Parole correlate)

French: amarrerPortuguese: amarrar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Amarrar' si usa solo per le corde?

No. Sebbene implichi l'uso di uno spago o di una corda, viene utilizzato per qualsiasi cosa venga fissata o anche in senso figurato per assicurare accordi commerciali.

Qual è la differenza tra 'amarrar' e 'atar'?

Sono per lo più sinonimi. 'Atar' è più comune in Spagna, mentre 'amarrar' è molto più comune in America Latina per tutti i tipi di legatura.

Come si dice 'allacciarsi i propri lacci'?

Si usa la forma riflessiva: 'amarrarse'. Ad esempio: 'Me amarro los cordones' (Mi allaccio i lacci).