ca
“ca” significa “poiché” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
poiché
Anche: giacché
📝 In Azione
No quiso venir, ca estaba muy cansado.
B2Non voleva venire, poiché era molto stanco.
Digo la verdad, ca no sé mentir.
C1Dico la verità, giacché non so mentire.
Alégrate, ca ya vienen tus amigos.
C1Sii felice, poiché i tuoi amici stanno arrivando ora.
assolutamente no
Anche: figurati, sciocchezze
📝 In Azione
—¿Crees que ha terminado? —¡Qué ca!
B2—Pensi che abbia finito? —Assolutamente no!
—¿Te molestó lo que dije? —¡Ca! No te preocupes.
B2—Ti ha dato fastidio quello che ho detto? —Figurati! Non preoccuparti.
—¿Va a ganar ese equipo? —¡Ca! Son malísimos.
B2—Vincerà quella squadra? —Sciocchezze! Sono terribili.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ca
Domanda 1 di 3
Se qualcuno dice '¡Qué ca!' dopo che hai chiesto se è stanco, cosa intende?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'quia', che significava 'poiché'. Nel corso dei secoli, è stato abbreviato in 'ca' in spagnolo.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'ca' un errore di battitura per 'casa'?
A volte! Nella scrittura informale o nelle trascrizioni di discorsi rurali, potresti vedere 'ca Juan' (a casa di Juan). Questa è una contrazione di 'casa de'. Tuttavia, la parola autonoma 'ca' è una parola a sé stante che significa 'poiché' o 'assolutamente no'.
Dovrei usare 'ca' nei miei compiti di spagnolo?
A meno che tu non stia scrivendo una poesia o una storia ambientata nel 1800, è meglio usare 'porque'. Usare 'ca' probabilmente confonderà il tuo insegnante o i tuoi compagni di classe!
'Ca' è usato in America Latina?
È molto più comune trovarlo nella letteratura spagnola. In America Latina, è molto più probabile sentire '¡Qué va!' o '¡Para nada!' per negare.

