Inklingo

compartir

condividere?oggetti, cibo, spazio
Anche:dividere?a bill or cost,ripartire?a portion

kom-par-TEER

/kom.paɾˈtiɾ/
VerboA1regular ir
neutral
Due bambini amichevoli seduti a un tavolino, che dividono felicemente una mela dai colori vivaci tra loro.

Compartir può significare 'condividere' oggetti o cibo.

compartir(Verbo)

A1regular ir

condividere

?

oggetti, cibo, spazio

Anche:

dividere

?

a bill or cost

,

ripartire

?

a portion

📝 In Azione

Yo siempre comparto mi almuerzo con mi hermana.

A1

Condivido sempre il mio pranzo con mia sorella.

¿Podemos compartir un taxi para ir al aeropuerto?

A2

Possiamo dividere un taxi per andare all'aeroporto?

Ellos comparten un pequeño apartamento en el centro.

A2

Loro condividono un piccolo appartamento in centro.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • distribuir (distribuire)
  • repartir (distribuire/assegnare)

Contrari

  • acaparar (accaparrarsi)
  • guardar (tenere/conservare)

Collocazioni Comuni

  • compartir gastoscondividere le spese
  • compartir mesacondividere il tavolo

💡 Punti grammaticali

Uso Diretto

A differenza di alcuni verbi spagnoli, 'compartir' è solitamente seguito direttamente da ciò che viene condiviso (es. 'compartir la pizza'). In italiano, 'condividere' è spesso usato allo stesso modo, ma attenzione a non confonderlo con 'condividere con' che è più comune per indicare il destinatario.

❌ Errori Comuni

Uso errato di 'con'

Errore:Voy a compartir con el pastel. (Inteso come: Condivido la torta.)

Correzione: Voy a compartir el pastel. (Condivido la torta.) In spagnolo, l'oggetto condiviso va diretto. 'Con' si usa solo per la persona con cui si condivide, proprio come in italiano ('condivido la torta *con* te').

⭐ Consigli d''uso

Condividere Responsabilità

Si può usare questo verbo per parlare della divisione di compiti o responsabilità: 'Vamos a compartir la carga de trabajo' (Divideremo il carico di lavoro).

Due persone sedute vicine, impegnate in una conversazione intima, una che gesticola espressivamente mentre l'altra ascolta attentamente.

Compartir si usa quando si 'condividono' informazioni o sentimenti con qualcuno.

compartir(Verbo)

B1regular ir

condividere

?

informazioni, sentimenti, contenuti online

Anche:

comunicare

?

ideas

📝 In Azione

Ella compartió sus miedos más profundos con su mejor amiga.

B1

Ha condiviso le sue paure più profonde con la sua migliore amica.

Por favor, comparte este artículo interesante en tus redes sociales.

B1

Per favore, condividi questo interessante articolo sui tuoi social network.

Me gusta compartir mis ideas sobre el futuro con mis colegas.

B2

Mi piace condividere le mie idee sul futuro con i miei colleghi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • difundir (diffondere)
  • expresar (esprimere)

Collocazioni Comuni

  • compartir pantallacondividere lo schermo (digitale)
  • compartir una historiacondividere una storia (social media)

💡 Punti grammaticali

Contesto Digitale

Quando si parla di condividere link o foto online, 'compartir' è il verbo standard, proprio come in italiano 'condividere'.

⭐ Consigli d''uso

Condividere Esperienze

Usa 'compartir' quando vuoi enfatizzare l'esperienza congiunta: 'Compartimos muchos viajes' (Abbiamo condiviso molti viaggi).

Due figure dei cartoni animati, un coniglio e un orso, seduti fianco a fianco su una panchina, entrambi tengono e leggono libri identici e dalle copertine vivaci.

Quando si compartir interessi, significa che li 'si hanno in comune'.

compartir(Verbo)

B2regular ir

avere in comune

?

interessi, credenze, caratteristiche

Anche:

condividere

?

a trait or characteristic

📝 In Azione

Los dos países comparten una larga frontera marítima.

B2

I due paesi condividono una lunga frontiera marittima.

Ellos comparten la misma pasión por la música clásica.

B2

Loro condividono la stessa passione per la musica classica.

Es una familia que comparte fuertes valores tradicionales.

C1

È una famiglia che condivide forti valori tradizionali.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • coincidir (coincidere)
  • tener en común (avere in comune)

Collocazioni Comuni

  • compartir raícescondividere le radici/origini
  • compartir historiacondividere la storia

💡 Punti grammaticali

Uso Astratto

Questo significato enfatizza un possesso reciproco di una qualità, tratto o caratteristica astratta, spesso usato quando si confrontano due soggetti (paesi, gruppi o persone). In italiano, 'avere in comune' è la costruzione più naturale per questo senso, anche se 'condividere' è possibile.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedcomparte
yocomparto
compartes
ellos/ellas/ustedescomparten
nosotroscompartimos
vosotroscompartís

imperfect

él/ella/ustedcompartía
yocompartía
compartías
ellos/ellas/ustedescompartían
nosotroscompartíamos
vosotroscompartíais

preterite

él/ella/ustedcompartió
yocompartí
compartiste
ellos/ellas/ustedescompartieron
nosotroscompartimos
vosotroscompartisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcomparta
yocomparta
compartas
ellos/ellas/ustedescompartan
nosotroscompartamos
vosotroscompartáis

imperfect

él/ella/ustedcompartiera
yocompartiera
compartieras
ellos/ellas/ustedescompartieran
nosotroscompartiéramos
vosotroscompartierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: compartir

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'compartir' per significare 'avere una qualità in comune'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Si usa 'compartir' per 'uscire insieme' o 'passare del tempo insieme'?

Sebbene 'compartir tiempo' (condividere tempo) sia corretto, per il contesto sociale specifico di frequentarsi, lo spagnolo usa solitamente verbi come 'salir con' (uscire con) o 'estar saliendo' (stare uscendo/frequentare). In italiano, useremmo 'uscire con' o 'frequentare'.

Come si dice 'esperienza condivisa'?

Si può usare il participio passato come aggettivo: 'una experiencia compartida' (un'esperienza condivisa). Ad esempio, 'Las vacaciones fueron una experiencia compartida muy positiva' (Le vacanze sono state un'esperienza condivisa molto positiva).