corté
“corté” significa “Ho tagliato” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
Ho tagliato
Anche: Ho affettato, Ho tagliato (il prato)
📝 In Azione
Me corté el dedo con el papel.
A1Mi sono tagliato il dito con la carta.
Corté el césped ayer por la tarde.
A2Ho tagliato l'erba ieri pomeriggio.
Corté la cebolla en trozos muy pequeños.
B1Ho tritato la cipolla in pezzi molto piccoli.
Ho interrotto
Anche: Ho riattaccato, Ho smesso
📝 In Azione
Corté con mi novio la semana pasada.
B1Ho rotto con il mio ragazzo la settimana scorsa.
Corté la llamada porque no se oía bien.
A2Ho interrotto la chiamata perché non si sentiva bene.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: corté
Domanda 1 di 2
Come si dice 'Ho tagliato la carta' (ieri)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'curtare', che significa 'accorciare' o 'tagliare in piccolo'.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'corté' e 'corte'?
'Corté' (con l'accento) significa 'io ho tagliato' nel passato. 'Corte' (senza accento) di solito significa 'un taglio' (sostantivo) o viene usato per 'lui/lei taglia' in situazioni speciali come comandi o desideri (simile al congiuntivo italiano).
'Corté' è irregolare?
No, è un verbo regolare in -ar. Segue lo schema standard per tutti i verbi regolari nella forma del passato remoto 'io' (che in italiano è spesso sostituita dal passato prossimo).

