Inklingo

pegar

colpire?contatto fisico, percuotere,dare un pugno?con il pugno
Anche:battere?hitting something hard

peh-GAR

/peˈɣaɾ/
VerboA1regular (with minor spelling change) ar
neutral
Un bambino dei cartoni animati che indossa guantoni da boxe che colpisce leggermente un sacco da boxe rosso.

Pegar (colpire) può riferirsi al contatto fisico o al percuotere.

pegar(Verbo)

A1regular (with minor spelling change) ar

colpire

?

contatto fisico, percuotere

,

dare un pugno

?

con il pugno

Anche:

battere

?

hitting something hard

📝 In Azione

El niño no quería pegar a su hermano.

A1

Il bambino non voleva colpire suo fratello.

El boxeador pegó un golpe limpio al oponente.

A2

Il pugile ha sferrato un pugno pulito all'avversario.

Si le pegas a la puerta, se va a romper.

A1

Se colpisci la porta, si romperà.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • golpear (colpire)
  • dar un puñetazo (dare un pugno)

Collocazioni Comuni

  • pegar fuertecolpire forte
  • pegar un gritourlare/gridare (letteralmente: colpire un grido)

💡 Punti grammaticali

Modifica ortografica (G diventa GU)

Quando il suono 'g' deve precedere una 'e', 'pegar' cambia in 'pegu-' (come nella forma 'yo' del passato: 'yo pegué') in modo che il suono rimanga forte, come in 'gatto' (spagnolo: 'gato').

⭐ Consigli d''uso

Significato indiretto: Urlare

'Pegar un grito' è un'espressione comune che significa 'urlare' o 'gridare', anche se letteralmente si traduce con 'colpire un grido'.

Un pezzo di nastro giallo brillante che attacca saldamente un piccolo quadrato di carta blu su una parete semplice.

Quando si traduce come 'attaccare', pegar descrive qualcosa che aderisce a una superficie.

pegar(Verbo)

A2regular (with minor spelling change) ar

attaccare

?

aderire a una superficie

,

incollare

?

usando adesivo

Anche:

appiccicare

?

paper/crafts

,

fissare

?

firmly joining two things

📝 In Azione

Necesitas pegamento para pegar las dos piezas de madera.

A2

Hai bisogno di colla per incollare i due pezzi di legno insieme.

La etiqueta no pega bien en esta superficie.

A2

L'etichetta non si attacca bene su questa superficie.

Pegué el póster en la pared de mi habitación.

A2

Ho attaccato il poster al muro della mia camera.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • adherir (aderire)
  • encolar (incollare (specificamente con 'colla'))

Collocazioni Comuni

  • pegar con cintaattaccare con nastro adesivo
  • pegar algoincollare qualcosa

❌ Errori Comuni

Uso errato di 'stick' (attaccare)

Errore:La goma pegó.

Correzione: La goma se pegó. (Quando l'azione avviene sull'oggetto stesso, si usa il riflessivo 'se pegó', come in italiano 'la gomma si è attaccata').

⭐ Consigli d''uso

Sostantivo correlato

Il sostantivo correlato per 'colla' o 'adesivo' è spesso 'pegamento', che deriva direttamente da 'pegar'.

Un piccolo microbo verde e rotondo che fluttua tra due figure dei cartoni animati amichevoli, a simboleggiare la trasmissione.

Pegar significa anche 'infettare' o trasmettere una malattia.

pegar(Verbo)

B1regular (with minor spelling change) ar

infettare

?

trasmettere una malattia

,

trasmettere

?

diffondere qualcosa

Anche:

prendere (un'abitudine)

?

acquiring a behavior from someone else

,

essere contagioso

?

used impersonally

📝 In Azione

No te acerques, no quiero pegarte la tos.

B1

Non avvicinarti, non voglio trasmetterti la tosse.

Esa canción pegó muy fuerte el año pasado.

B2

Quella canzone ha avuto molto successo (ha preso piede) l'anno scorso. (Informale)

Su mala suerte se me pegó.

B1

La sua sfortuna mi si è attaccata (mi ha contagiato).

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • contagiar (infettare/contaminare)
  • transmitir (trasmettere)

Collocazioni Comuni

  • pegar la gripetrasmettere l'influenza
  • pegarse la risaprendere le risate (iniziare a ridere perché lo fanno gli altri)

💡 Punti grammaticali

Uso di 'Se pegar'

Quando si parla di prendere una malattia o un'abitudine, si usa spesso il verbo riflessivo ('pegarse') per indicare che la cosa si è attaccata a te: 'Se me pegó el resfriado' (Il raffreddore si è attaccato a me / Ho preso il raffreddore).

⭐ Consigli d''uso

Moda e Tendenze

Nello spagnolo informale, 'pegar' si usa per parlare di qualcosa che diventa popolare o di successo, come una canzone o uno stile: 'Esa moda pegó mucho' (Quella moda ha preso molto).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedpega
yopego
pegas
ellos/ellas/ustedespegan
nosotrospegamos
vosotrospegáis

imperfect

él/ella/ustedpegaba
yopegaba
pegabas
ellos/ellas/ustedespegaban
nosotrospegábamos
vosotrospegabais

preterite

él/ella/ustedpegó
yopegué
pegaste
ellos/ellas/ustedespegaron
nosotrospegamos
vosotrospegasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpegue
yopegue
pegues
ellos/ellas/ustedespeguen
nosotrospeguemos
vosotrospeguéis

imperfect

él/ella/ustedpegara
yopegara
pegaras
ellos/ellas/ustedespegaran
nosotrospegáramos
vosotrospegarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: pegar

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'pegar' nel senso di 'attaccare o incollare'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

È scortese 'pegar' quando significa 'colpire'?

Sebbene significhi semplicemente 'colpire' o 'battere', il contesto spesso implica violenza, quindi è bene essere consapevoli della situazione. Per lo sport o azioni non violente (come colpire una palla), è perfettamente neutro.

Come si dice 'restare vicino' o 'rimanere in zona' usando 'pegar'?

Si userebbe la forma riflessiva 'pegarse a alguien/algo' (attaccarsi a qualcuno/qualcosa). Ad esempio, 'El niño se pegó a su madre' significa 'Il bambino è rimasto vicino a/si è aggrappato a sua madre.'