Come si dice "attaccare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “attaccare” è “atacar” — usa "atacar" quando intendi l'azione di aggredire fisicamente qualcuno o qualcosa, o in senso militare. Corrisponde all'italiano 'attaccare' nel senso di sferrare un assalto..
atacar
ah-tah-KAHR/ataˈkaɾ/

Esempi
El equipo local intentará atacar desde el primer minuto.
La squadra di casa cercherà di attaccare dal primo minuto.
El león intentó atacar a la cebra.
Il leone ha tentato di attaccare la zebra.
Las fuerzas enemigas atacaron al amanecer.
Le forze nemiche hanno attaccato all'alba.
Cambiamento ortografico nel 'Yo' del Preterito
Per mantenere il suono duro della 'k' della 'c' prima della vocale 'e', la 'c' cambia in 'qu' solo nella forma 'yo' del preterito (ataqué). Questo è simile a come in italiano si usa 'che' per mantenere il suono duro della 'c' (es. 'cercare' -> 'cercai' non funziona, ma qui il problema è il suono 's' della 'c' spagnola davanti a 'e').
Ortografia errata del Preterito
Errore: “Yo atacé (con suono 's' o 'z' come in italiano 'pace')”
Correzione: Yo ataqué. Ricorda che la 'c' spagnola suona come 's' (o 'z' in alcune regioni) davanti a 'e' o 'i', quindi devi usare 'qu' per mantenere il suono duro di 'k' (come in italiano 'attaccare').
pegar
/peh-GAR//peˈɣaɾ/

Esempi
Necesito pegar este sello en el sobre.
Ho bisogno di attaccare questo francobollo sulla busta.
Necesitas pegamento para pegar las dos piezas de madera.
Hai bisogno di colla per incollare i due pezzi di legno insieme.
La etiqueta no pega bien en esta superficie.
L'etichetta non si attacca bene su questa superficie.
Pegué el póster en la pared de mi habitación.
Ho attaccato il poster al muro della mia camera.
Uso errato di 'stick' (attaccare)
Errore: “La goma pegó.”
Correzione: La goma se pegó. (Quando l'azione avviene sull'oggetto stesso, si usa il riflessivo 'se pegó', come in italiano 'la gomma si è attaccata').
Confusione tra "atacar" e "pegar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

