Inklingo

atacar

ah-tah-KAHRataˈkaɾ

attaccare, assalire

Anche: caricare
VerboA2regular (with minor spelling change in preterite/subjunctive to keep the 'k' sound) ar
Un piccolo cavaliere dei cartoni animati, che indossa un'armatura semplice, corre e solleva una spada in posizione di carica.
infinitiveatacar
gerundatacando
past Participleatacado

📝 In Azione

El león intentó atacar a la cebra.

A2

Il leone ha tentato di attaccare la zebra.

Las fuerzas enemigas atacaron al amanecer.

B1

Le forze nemiche hanno attaccato all'alba.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • atacar por sorpresalanciare un attacco a sorpresa
  • atacar con fuerzaattaccare con forza

criticare, denunciare

Anche: minare
VerboB2regular arneutral/formal
Una figura con un'espressione arrabbiata che punta aggressivamente un dito verso una seconda figura che sembra triste e si copre le orecchie.
infinitiveatacar
gerundatacando
past Participleatacado

📝 In Azione

La oposición atacó duramente el nuevo presupuesto.

B2

L'opposizione ha criticato duramente la nuova legge di bilancio.

En su discurso, el político atacó a sus rivales sin piedad.

B2

Nel suo discorso, il politico ha attaccato i suoi rivali senza pietà.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • atacar la reputaciónattaccare la reputazione

affrontare, colpire

Anche: buttarsi su
VerboB1regular arneutral/informal
Una figura determinata con guanti da lavoro in piedi accanto a un nodo enorme e aggrovigliato di corda, che tiene in mano un paio di grandi forbici, pronto a tagliare.
infinitiveatacar
gerundatacando
past Participleatacado

📝 In Azione

El equipo decidió atacar el proyecto desde un nuevo ángulo.

B1

La squadra ha deciso di affrontare il progetto da una nuova angolazione.

La gripe me atacó con fiebre alta.

B2

L'influenza mi ha colpito con una febbre alta.

¡La cena se ve deliciosa! Vamos a atacarla.

B1

La cena sembra deliziosa! Buttiamoci!

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • abordar (affrontare/approcciare (un argomento))
  • afrontar (fronteggiare (una sfida))

Collocazioni Comuni

  • atacar el problemaaffrontare il problema
  • atacar la comidabuttarsi sul cibo / attaccare il cibo

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedataca
yoataco
atacas
ellos/ellas/ustedesatacan
nosotrosatacamos
vosotrosatacáis

imperfect

él/ella/ustedatacaba
yoatacaba
atacabas
ellos/ellas/ustedesatacaban
nosotrosatacábamos
vosotrosatacabais

preterite

él/ella/ustedatacó
yoataqué
atacaste
ellos/ellas/ustedesatacaron
nosotrosatacamos
vosotrosatacasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedataque
yoataque
ataques
ellos/ellas/ustedesataquen
nosotrosataquemos
vosotrosataquéis

imperfect

él/ella/ustedatacara
yoatacara
atacaras
ellos/ellas/ustedesatacaran
nosotrosatacáramos
vosotrosatacarais

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: atacar

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'atacar' nel senso di 'affrontare un compito difficile'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dall'antico francese *attaquer*, che a sua volta derivava da una radice franca o germanica più antica che significava 'attaccare' o 'fissare'. Il senso si è evoluto da 'ingaggiare battaglia' al significato moderno di 'assalire'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

French: attaquerItalian: attaccare

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Atacar' significa sempre qualcosa di negativo?

Non sempre! Sebbene il significato principale sia aggressivo (fisicamente o verbalmente), può anche essere usato in senso positivo o neutro, specialmente quando si parla di 'attaccare' un problema difficile o 'attaccare' un pasto delizioso, intendendo affrontarlo con entusiasmo.

Perché c'è un cambiamento ortografico nel passato ('ataqué')?

Questa è una semplice regola fonetica. In spagnolo, la 'c' davanti a 'e' o 'i' suona come 's' (come in italiano 'cena'). Poiché 'atacar' deve mantenere il suo suono duro di 'k' nel passato ('yo'), si cambia la 'c' in 'qu' davanti alla desinenza 'e': 'ataqué'. Questo è necessario perché in italiano 'attaccai' mantiene il suono duro naturalmente.