Inklingo

deficiencia

deh-fee-syen-syah/defiˈθjenθja/

deficiencia significa carenza in spagnolo (una scarsità o mancanza di qualcosa di necessario).

carenza

Anche: difetto, menomazione
SostantivofB2formal
Una piantina appassita in un vaso con terra secca e screpolata, che necessita di più acqua.

📝 In Azione

La deficiencia de vitaminas puede causar cansancio.

A2

Una carenza di vitamine può causare stanchezza.

El plan tiene algunas deficiencias técnicas que debemos arreglar.

B1

Il piano presenta alcune lacune tecniche che dobbiamo correggere.

Existen leyes para ayudar a personas con deficiencia visual.

B2

Esistono leggi per aiutare le persone con menomazioni visive.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • deficiencia inmunológicacarenza immunologica
  • corregir una deficienciacorreggere una lacuna
  • deficiencia de hierrocarenza di ferro

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "deficiencia" in spagnolo:

carenzadifettomenomazione

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: deficiencia

Domanda 1 di 3

Quale di queste è la traduzione più naturale di 'vitamin deficiency'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
deficiente(carente/di scarsa qualità)Aggettivo
déficit(deficit)Sostantivo
deficientemente(in modo carente)Avverbio
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'deficientia', che deriva da 'deficere', che significa 'mancare' o 'essere carente'.

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

English: deficiencyFrench: déficienceItalian: deficienza

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'falta' e 'deficiencia'?

'Falta' è una parola generica per 'mancanza' usata nella vita di tutti i giorni. 'Deficiencia' è più formale e implica spesso che la mancanza stia causando un problema o un malfunzionamento in un sistema.

Posso usare 'deficiencia' per descrivere il carattere di una persona?

È meglio evitarlo a meno che non si stia parlando in modo molto clinico o formale. Per descrivere i punti deboli di una persona in ambito sociale, 'defectos' o 'puntos débiles' sono più comuni.

Come si dice 'deficiencia' al plurale?

Basta aggiungere una 's' alla fine: 'las deficiencias'.