demora
“demora” significa “ritardo” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
ritardo
Anche: attesa, lentezza/ritardo
📝 In Azione
Pedimos disculpas por la demora del tren.
A2Ci scusiamo per il ritardo del treno.
Necesito los documentos sin más demora.
B1Ho bisogno dei documenti senza ulteriore indugio.
ritarda
Anche: richiede tempo
📝 In Azione
Ella siempre se demora mucho en arreglarse.
B1Lei impiega sempre molto tempo per prepararsi.
El tráfico demora la entrega de los paquetes.
B1Il traffico ritarda la consegna dei pacchi.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: demora
Domanda 1 di 2
Qual è il modo più comune per dire 'senza indugio'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'demorari', che combina 'de-' (completamente) e 'morari' (rimanere o indugiare). Letteralmente significa rimanere indietro o indugiare a lungo.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'demora' uguale a 'retraso'?
Sì, entrambi significano 'ritardo'. Tuttavia, 'demora' è spesso usato in contesti più formali, come annunci di volo o documenti legali, mentre 'retraso' è più comune nella conversazione di tutti i giorni.
Può 'demora' significare 'ci vuole tempo'?
Sì, come forma verbale (demora), può significare 'ritarda' o 'ci vuole tempo' perché accada.

