descalificar
“descalificar” significa “squalificare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
squalificare
Anche: dichiarare ineleggibile
📝 In Azione
El árbitro decidió descalificar al corredor por una salida en falso.
B1L'arbitro ha deciso di squalificare il corridore per una falsa partenza.
Si no entregas los documentos a tiempo, te pueden descalificar del proceso.
B1Se non consegni i documenti in tempo, potresti essere squalificato dal processo.
Tres atletas fueron descalificados tras la prueba de dopaje.
B2Tre atleti sono stati squalificati dopo il test antidoping.
screditare
Anche: denigrare, sminuire
📝 In Azione
No deberías descalificar sus ideas sin antes escucharlas.
B2Non dovresti screditare le sue idee senza averle prima ascoltate.
El candidato intentó descalificar a su oponente con ataques personales.
C1Il candidato ha cercato di screditare il suo avversario con attacchi personali.
Es fácil descalificar el trabajo de otros desde la barrera.
B2È facile sminuire il lavoro altrui stando a bordo campo.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "descalificar" in spagnolo:
denigrare→dichiarare ineleggibile→screditare→sminuire→squalificare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: descalificar
Domanda 1 di 3
Quale forma di 'descalificar' si usa nella prima persona singolare del passato (Preterito)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Formato aggiungendo il prefisso 'des-' (che significa 'annullare' o 'rimuovere') al verbo 'calificar' (qualificare). 'Calificar' deriva dal latino 'qualis' (di che genere) e 'facere' (fare). In italiano, 'squalificare' deriva dal latino 'ex-' (fuori) e 'qualis', con un significato simile di esclusione.
Prima attestazione: 17th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È sempre una cosa negativa usare 'descalificar'?
Di solito, sì. Nello sport, significa essere esclusi per una violazione delle regole. In una conversazione, significa sminuire ingiustamente il valore o le idee di qualcuno. In italiano, 'squalificare' e 'screditare' hanno connotazioni simili.
Qual è la differenza tra 'criticar' e 'descalificar'?
Fare 'criticar' significa semplicemente dare un'opinione (buona o cattiva). Fare 'descalificar' è più aggressivo; mira a dimostrare che la persona o l'idea è totalmente invalida o non degna di essere ascoltata. In italiano, 'criticare' è più neutro, mentre 'screditare' implica un intento di delegittimazione.
Il cambio di ortografia avviene in tutti i tempi verbali?
No, solo quando la desinenza inizia con una 'e'. Questo accade nella prima persona singolare del passato (Preterito) e in tutte le forme del congiuntivo. In italiano, la coniugazione di 'squalificare' non presenta questi cambi ortografici.

