Inklingo

eche

AY-chayˈe.t͡ʃe

eche significa lanciare in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

lanciare, mettere dentro

Anche: versare, germogliare
VerboA2regular ar
Un'illustrazione di alta qualità tratta da un libro di fiabe di un personaggio allegro che lancia una palla rosso vivo in alto in un campo verde.
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 In Azione

¡Eche más leña al fuego, por favor!

A2

Per favore, metti più legna sul fuoco!

Mi madre quiere que yo eche menos sal a la sopa.

B1

Mia madre vuole che io metta meno sale nella zuppa.

No creo que eche gasolina hoy, el tanque está lleno.

B1

Temo di non mettere benzina oggi, il serbatoio è pieno.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • eche un vistazodare un'occhiata
  • eche una manodare una mano

licenziare, cacciare via

Anche: buttare fuori
VerboB2regular arneutral/informal
Una semplice illustrazione da libro di fiabe che mostra una persona triste che porta una piccola scatola di cartone con oggetti, allontanandosi da una grande porta d'ufficio chiusa.
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 In Azione

Temo que mi jefe me eche si llego tarde otra vez.

B2

Temo che il mio capo possa licenziarmi se arrivo di nuovo in ritardo.

Que el portero eche a los clientes ruidosos.

B2

Fai cacciare via i clienti rumorosi dal buttafuori.

Connessioni di Parole

Sinonimi

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedecha
yoecho
echas
ellos/ellas/ustedesechan
nosotrosechamos
vosotrosecháis

imperfect

él/ella/ustedechaba
yoechaba
echabas
ellos/ellas/ustedesechaban
nosotrosechábamos
vosotrosechabais

preterite

él/ella/ustedechó
yoeché
echaste
ellos/ellas/ustedesecharon
nosotrosechamos
vosotrosechasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedeche
yoeche
eches
ellos/ellas/ustedesechen
nosotrosechemos
vosotrosechéis

imperfect

él/ella/ustedechara/echase
yoechara/echase
echaras/echases
ellos/ellas/ustedesecharan/echasen
nosotrosecháramos/echásemos
vosotrosecharais/echaseis

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: eche

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'eche' come comando cortese?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
echar(lanciare, gettare)Verbo
el echador(il lanciatore/gettatore)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Il verbo 'echar' deriva dal verbo latino *iactare*, che significava 'lanciare violentemente' o 'gettare'. Questo spiega perché la parola spagnola copra il lancio fisico, l'aggiunta di qualcosa (buttando dentro) e persino il licenziamento (buttare fuori qualcuno).

Prima attestazione: 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: acharFrench: jeter

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Eche' è sempre un comando?

No. Sebbene 'Eche' sia il comando formale (Usted), è anche la forma per 'yo' (io), 'él/ella' (lui/lei) nel presente congiuntivo. Il congiuntivo si usa per esprimere desideri, dubbi o necessità: 'Dudo que él eche la culpa a nadie' (Dubito che lui dia la colpa a qualcuno).

Come si differenzia 'eche' da 'echa'?

'Echa' è la forma standard del presente indicativo per 'lui/lei/esso' e il comando informale per 'tú' (tu). 'Eche' è la forma speciale usata per i comandi formali ('usted') e per esprimere incertezza o desiderio (modo congiuntivo).