encontramos
en-kon-TRA-mos
/enkoŋˈtɾamos/
Come verbo al tempo presente, encontramos significa 'noi troviamo' (trovare qualcosa ora o abitualmente).
encontramos(Verbo)
noi troviamo
?tempo presente; trovare qualcosa ora o come abitudine generale
noi incontriamo
?present tense; when you run into someone
,noi riteniamo / noi consideriamo
?present tense; expressing an opinion
📝 In Azione
No encontramos las llaves. ¿Dónde están?
A1Non riusciamo a trovare le chiavi. Dove sono?
Siempre nos encontramos en el parque para caminar.
A2Ci incontriamo sempre al parco per camminare.
Encontramos que su idea es excelente.
B1Riteniamo la sua idea eccellente.
💡 Punti grammaticali
Due Significati, Una Parola
Questa parola esatta, 'encontramos', può significare 'noi troviamo' (presente) o 'noi trovammo/abbiamo trovato' (passato). Devi usare altre parole nella frase, come 'ahora' (ora) o 'ayer' (ieri), per capire quale dei due tempi si intende.
Nessun Cambiamento di Radice per 'Nosotros'
Il verbo 'encontrar' cambia la sua 'o' in 'ue' (come in 'yo encuentro'), ma questo cambiamento non avviene per la forma 'noi' (nosotros). Rimane 'encontramos', il che è più facile da ricordare rispetto alle forme irregolari!
⭐ Consigli d''uso
Incontrare vs. Trovare
Quando si intende 'noi incontriamo' qualcuno, è molto comune usare 'nos encontramos'. Il 'nos' indica che l'azione avviene tra noi. 'Encontramos algo' (Troviamo qualcosa) è diverso da 'Nos encontramos con alguien' (Ci incontriamo con qualcuno).

Come verbo al passato (preterito), encontramos significa 'noi trovammo' o, nella forma riflessiva, 'noi ci incontrammo' (un'azione completata nel passato).
encontramos(Verbo)
noi trovammo
?tempo passato (preterito); un'azione completata di localizzazione di qualcosa
noi ci incontrammo
?past tense (preterite); when you ran into someone at a specific time
📝 In Azione
Ayer encontramos un restaurante italiano muy bueno.
A2Ieri trovammo un ristorante italiano molto buono.
La semana pasada, nos encontramos en la fiesta de Ana.
A2La settimana scorsa, ci incontrammo alla festa di Ana.
Después de mucho buscar, por fin encontramos la salida.
B1Dopo aver cercato molto, trovammo finalmente l'uscita.
💡 Punti grammaticali
Il Contesto è Tutto
Per segnalare che si intende 'noi trovammo' (passato), usa parole temporali come 'ayer' (ieri), 'anoche' (ieri sera) o 'la semana pasada' (la settimana scorsa). Senza di esse, la gente potrebbe pensare che tu intenda il presente.
❌ Errori Comuni
Usare 'encontremos'
Errore: “Ayer nos encontremos en el cine.”
Correzione: Ayer nos encontramos en el cine. 'Encontremos' è una forma usata per desideri o comandi, come 'Incontriamoci!' ('¡Encontrémonos!').
⭐ Consigli d''uso
Raccontare una Storia
Questa forma è perfetta per raccontare un evento specifico. Per esempio: 'El sábado fuimos al centro y encontramos una tienda nueva.' (Sabato siamo andati in centro e abbiamo trovato un negozio nuovo.)
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: encontramos
Domanda 1 di 1
Quale frase significa chiaramente 'Noi ABBIAMO TROVATO il libro' (nel passato)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'encontramos' significa 'noi troviamo' o 'noi trovammo'?
Devi guardare le altre parole nella frase! Indizi come 'ahora' (ora) o 'cada día' (ogni giorno) indicano il presente ('noi troviamo'). Indizi come 'ayer' (ieri), 'anoche' (ieri sera) o 'el año pasado' (l'anno scorso) indicano il passato ('noi trovammo').
Qual è la differenza tra 'encontramos' e 'nos encontramos'?
Bella domanda! 'Encontramos algo' significa 'Troviamo qualcosa' (come le chiavi). 'Nos encontramos' significa spesso 'noi ci incontriamo' o 'ci troviamo' in una certa situazione. Il piccolo pronome 'nos' lo rende un'azione reciproca o riflessiva.
È 'encontramos' una forma verbale regolare?
È un po' un tranello! Il verbo 'encontrar' è irregolare perché la 'o' cambia in 'ue' in alcune forme (come 'yo encuentro'). Tuttavia, per la forma 'nosotros' (noi), il cambiamento non avviene, quindi 'encontramos' sembra una forma regolare. È un'eccezione alla regola!