Inklingo

entidad

en-tee-DAHD/entiˈðað/

entità

Anche: istituzione, organismo
Un moderno edificio per uffici in vetro con un piccolo albero di fronte, che rappresenta un'organizzazione professionale.

📝 In Azione

Esa entidad financiera ofrece préstamos con intereses bajos.

B1

Quell'entità finanziaria (banca) offre prestiti a tassi di interesse bassi.

La entidad sin fines de lucro ayuda a familias necesitadas.

B2

L'organizzazione non profit aiuta le famiglie bisognose.

Es una entidad pública encargada de la educación.

B1

È un ente pubblico responsabile dell'istruzione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • organización (organizzazione)
  • organismo (agenzia/organismo)
  • institución (istituzione)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • entidad financieraistituto finanziario / banca
  • entidad públicaente pubblico / organismo governativo
  • entidad sin ánimo de lucroorganizzazione non profit

sostanza

Anche: entità
SostantivofC1formal
Un'ancora dorata pesante appoggiata su un molo di legno, che rappresenta peso e importanza.

📝 In Azione

El problema no tiene suficiente entidad para preocuparnos.

C1

Il problema non ha abbastanza sostanza per preoccuparci.

Reconocieron la entidad de su propuesta científica.

C2

Hanno riconosciuto il peso/l'importanza della sua proposta scientifica.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • insignificancia (insignificanza)

Collocazioni Comuni

  • cobrar entidadprendere forma / diventare significativo

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "entidad" in spagnolo:

entitàistituzioneorganismosostanza

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: entidad

Domanda 1 di 3

Quale di questi è il significato più probabile di 'entidad financiera'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'entitas', che deriva da 'ens' che significa 'un essere' o 'qualcosa che esiste'.

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

English: entityFrench: entitéItalian: entità

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'entidad' e 'identidad'?

Pensa a 'entidad' come a una cosa o un'organizzazione (come un'azienda), mentre 'identidad' è chi è qualcuno (come il tuo nome o la tua personalità). In italiano, 'entità' si usa per le organizzazioni e 'identità' per chi è una persona.

Si usa 'entidad' per le persone?

No, non chiameresti una singola persona un''entidad' in una conversazione normale. È quasi sempre usato per gruppi, organizzazioni o concetti astratti. In italiano, 'persona' o 'individuo' sono i termini corretti.

Posso usare 'empresa' invece di 'entidad'?

Sì, 'empresa' (azienda) è più comune nel linguaggio quotidiano. 'Entidad' suona più formale, come qualcosa che vedresti in un contratto o al telegiornale. In italiano, 'azienda' è più comune, mentre 'ente' o 'istituzione' sono più formali.