envuelto
“envuelto” significa “avvolto” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
avvolto
Anche: coperto
📝 In Azione
El regalo está envuelto en papel azul.
A1Il regalo è avvolto in carta blu.
El bebé estaba envuelto en una manta suave.
A2Il bambino era avvolto in una morbida coperta.
El pico de la montaña está envuelto en nubes.
B1La cima della montagna è coperta di nuvole.
coinvolto
Anche: impigliato
📝 In Azione
No quiero estar envuelto en sus problemas.
B1Non voglio essere coinvolto nei loro problemi.
Varios políticos están envueltos en el escándalo.
B2Diversi politici sono invischiati nello scandalo.
involucro di mais

📝 In Azione
Comimos un envuelto de maíz delicioso en el mercado.
B2Abbiamo mangiato un delizioso involucro di mais al mercato.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: envuelto
Domanda 1 di 2
Se stai regalando un regalo di compleanno, come lo descriveresti?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'involutus', che significa 'arrotolato' o 'avvolto'. È il participio passato di 'envolver'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'envuelto' un verbo o un aggettivo?
In realtà è entrambi! Agisce come forma verbale quando usato con 'haber' (ho avvolto), ma agisce come aggettivo quando descrive cose (Il regalo è avvolto). In italiano, 'avvolto' è il participio passato del verbo 'avvolgere' e si usa anche come aggettivo.
Perché non è 'envolvido'?
Lo spagnolo ha alcuni verbi 'irregolari' che non seguono le regole normali. 'Envolver' è uno di questi. Invece della solita desinenza '-ido' (come in 'comido'), cambia in '-uelto'. Questo è un punto su cui gli italofoni devono fare attenzione, poiché in italiano il participio regolare è 'avvolto' (da 'avvolgere').


