incurrir
“incurrir” significa “cadere in” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
cadere in, commettere
Anche: fare
📝 In Azione
No quiero incurrir en el mismo error dos veces.
B1Non voglio cadere nello stesso errore due volte.
El testigo podría incurrir en un delito si miente bajo juramento.
B2Il testimone potrebbe commettere un reato se mente sotto giuramento.
Es fácil incurrir en contradicciones si no tienes los datos claros.
C1È facile cadere in contraddizioni se non si hanno i fatti chiari.
sostenere, accumulare
Anche: subire
📝 In Azione
La empresa tuvo que incurrir en gastos adicionales para terminar el proyecto.
B2L'azienda ha dovuto sostenere spese aggiuntive per completare il progetto.
Si cancelas tarde, vas a incurrir en una penalización.
B1Se cancelli all'ultimo minuto, dovrai sostenere una penale.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "incurrir" in spagnolo:
accumulare→cadere in→commettere→fare→sostenere→subire→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: incurrir
Domanda 1 di 3
Quale di questi è il modo corretto per dire 'commettere un errore' usando 'incurrir'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'incurrere', che combina 'in' (dentro) e 'currere' (correre). Letteralmente significava 'correre dentro' una situazione o un ostacolo. In italiano, 'incorrere' ha un'origine simile.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'incurrir' lo stesso di 'cometer'?
Sono molto simili quando si parla di errori o reati. Tuttavia, 'incurrir' è più formale e usa sempre 'en', mentre 'cometer' è più diretto e comune nel parlato quotidiano. In italiano, 'incorrere' è più formale di 'commettere'.
Lo uso solo in situazioni legali?
Non esclusivamente, ma è molto comune in contesti legali e commerciali. Nella conversazione informale, le persone preferiscono solitamente 'hacer' o 'cometer'. In italiano, 'incorrere' è usato anche in contesti non strettamente legali, ma mantiene una certa formalità.
Ha un cambio di radice come 'pedir' o 'sentir'?
No, 'incurrir' è completamente regolare. La radice 'incurr-' rimane la stessa in tutte le coniugazioni. In italiano, 'incorrere' è anch'esso un verbo regolare.

