mundo
“mundo” significa “mondo” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
mondo
Anche: terra
📝 In Azione
El mundo es un lugar hermoso.
A1Il mondo è un posto bellissimo.
Quiero viajar por todo el mundo.
A2Voglio viaggiare per tutto il mondo.
La Copa del Mundo es un evento muy popular.
B1La Coppa del Mondo è un evento molto popolare.
mondo
Anche: gente
📝 In Azione
Hay mucha gente buena en el mundo.
B1Ci sono molte persone buone nel mondo.
Todo el mundo piensa que es una buena idea.
A2Tutti pensano che sia una buona idea.
Vino un mundo de gente a la manifestación.
B2Un sacco di gente è venuta alla protesta.
mondo
Anche: settore, ambito
📝 In Azione
El mundo de la moda cambia constantemente.
B2Il mondo della moda cambia costantemente.
Ella es una experta en el mundo de las finanzas.
C1Lei è un'esperta nel mondo della finanza.
Es difícil entrar en el mundo del cine.
B2È difficile entrare nel mondo del cinema.
Vocabulary Collections
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: mundo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'mundo' per significare 'tutti'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'mundus', che significava 'mondo' o 'universo'. Curiosamente, 'mundus' significava anche 'pulito' o 'elegante', riflettendo una visione antica del cosmo come sistema ordinato e bello.
Prima attestazione: Used since the earliest forms of Spanish.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'mundo' e 'tierra'?
Ottima domanda! 'Mundo' si riferisce di solito al mondo in senso più ampio e astratto, includendo le sue persone, culture e società. 'Tierra' è più specifico: significa il pianeta Terra stesso (il globo fisico) o il suolo sotto i nostri piedi. Quindi viaggi 'por el mundo' (per il mondo) ma una navicella spaziale torna su 'la Tierra' (la Terra).
Posso dire 'todos' invece di 'todo el mundo' per 'everyone'?
Sì, puoi, ma hanno sfumature leggermente diverse. 'Todo el mundo' è molto comune e suona come 'tutti' in italiano. 'Todos' (o 'todas' per un gruppo di sole donne) a volte può sembrare un po' più diretto o specifico a un gruppo particolare di cui stai parlando, come dire 'voi tutti'. Per un generico 'tutti', 'todo el mundo' è una scelta sicura e naturale.


