Inklingo

preciado

preh-syah-doh/pɾeˈsjaðo/

preciado significa prezioso in spagnolo (che ha un alto valore o grande importanza).

prezioso, stimato

Anche: apprezzato
Un diamante grande e scintillante seduto su un cuscino di velluto.

📝 In Azione

El agua es el recurso más preciado de esta región.

A2

L'acqua è la risorsa più preziosa di questa regione.

Guardo esta carta como mi tesoro más preciado.

B1

Conservo questa lettera come il mio tesoro più stimato.

La libertad es el bien más preciado del ser humano.

B2

La libertà è il bene più apprezzato di un essere umano.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • bien preciadobene prezioso/possedimento
  • objeto preciadooggetto stimato
  • recuerdo preciadoricordo prezioso

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "preciado" in spagnolo:

apprezzatopreziosostimato

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: preciado

Domanda 1 di 3

Quale di queste è la traduzione più naturale di 'i gioielli preziosi'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dalla parola latina 'pretium', che significa 'prezzo' o 'valore'. Segue lo schema di parole correlate a quanto vale qualcosa.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: preciousFrench: prisé

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Preciado' si usa solo per oggetti?

Non necessariamente, ma è più comune per oggetti o concetti astratti come 'libertà' o 'tempo'. Sebbene possa essere usato per persone in contesti molto formali o poetici (es. 'mi preciado amigo'), è molto più naturale usare 'querido' o 'estimado' per le persone.

'Preciado' significa 'costoso'?

Può significare, ma 'caro' è la parola diretta per costoso. 'Preciado' si concentra sull'importanza o sull'alta considerazione che hai per l'oggetto, indipendentemente dal suo prezzo.

C'è differenza tra Spagna e America Latina?

Il significato è lo stesso ovunque. L'unica differenza è la pronuncia della 'c' (come una 's' in America Latina e come 'th' nella maggior parte della Spagna).