señor
sen-YOR
/seˈɲoɾ/
Si usa "Señor" come 'Signore' o 'Egregio' per mostrare rispetto quando si parla a o di un uomo.
señor(Sostantivo)
Signore
?come titolo prima di un cognome
Egregio
?as a form of direct address
📝 In Azione
¿El señor López está en la oficina?
A1Il Signor López è in ufficio?
Disculpe, señor, ¿me puede ayudar?
A1Mi scusi, signore, può aiutarmi?
Buenos días, señores. Bienvenidos a la reunión.
A2Buongiorno, signori. Benvenuti alla riunione.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'el' con 'señor'
Quando si parla di qualcuno (es. 'il signor Pérez'), è necessario mettere 'el' prima di 'señor'. Quando si parla direttamente a qualcuno, non si usa 'el'.
Regola di Maiuscola
A differenza dell'italiano, il titolo 'señor' non viene mai scritto con la maiuscola, a meno che non sia abbreviato come 'Sr.' all'inizio di una frase.
❌ Errori Comuni
Dimenticare 'el'
Errore: “Hablé con señor Ramírez.”
Correzione: Hablé con el señor Ramírez. Hai bisogno di 'el' perché stai parlando *di* lui, non *a* lui. In italiano, non avremmo l'articolo, ma in spagnolo è obbligatorio in questo contesto.
⭐ Consigli d''uso
Quando Usare 'Señor'
Usa 'señor' per uomini adulti che non conosci, in contesti professionali, o per mostrare rispetto a qualcuno più anziano. È la scelta sicura ed educata.

"Señor" può anche significare semplicemente 'un uomo' o 'un signore', specialmente uno che non si conosce.
📝 In Azione
Un señor me preguntó la hora en la calle.
A2Un uomo mi ha chiesto l'ora per strada.
El señor que vive al lado tiene un perro muy grande.
B1L'uomo che vive accanto ha un cane molto grande.
⭐ Consigli d''uso
'Hombre' vs. 'Señor'
'Hombre' è la parola generica per 'uomo'. 'Señor' è usato più spesso per riferirsi a un uomo specifico, spesso adulto, implicando un po' più di rispetto o distanza rispetto al semplice 'hombre'.

In contesti storici o religiosi, "señor" significa 'signore' o 'padrone', qualcuno con autorità.
señor(Sostantivo)
signore
?una persona con autorità, un nobile
padrone
?owner of a place or animal
,il Signore
?referring to God
📝 In Azione
El rey era el señor de todas esas tierras.
B2Il re era il signore di tutte quelle terre.
En la Biblia, a menudo se refieren a Dios como 'el Señor'.
B2Nella Bibbia, spesso si riferiscono a Dio come 'il Signore'.
💡 Punti grammaticali
Maiuscola per Dio
Quando 'Señor' si riferisce a Dio in un contesto religioso, è sempre scritto con la maiuscola, proprio come in italiano ('Signore').

Usato prima di un sostantivo, "señor" può significare 'grande' o 'impressionante', aggiungendo enfasi a ciò che si sta descrivendo.
señor(Aggettivo)
grande
?impressionante, considerevole
tutto un
?used for emphasis
,un bel
?colloquial emphasis
📝 In Azione
¡El delantero marcó un señor gol!
C1L'attaccante ha segnato un gol pazzesco!
Se compró un señor coche con su primer sueldo.
C1Si è comprato una macchina niente male con il suo primo stipendio.
💡 Punti grammaticali
La Posizione è Fondamentale
Questo significato funziona solo quando 'señor' viene prima del sostantivo che sta descrivendo. 'Un señor gol' (un grande gol) è diverso da 'un gol del señor' (un gol del signore).
⭐ Consigli d''uso
Aggiungere Enfasi
Pensala come un modo per potenziare una parola normale. È come dire 'non una macchina qualsiasi, ma una grande macchina'. Aggiunge un tocco di ammirazione o sorpresa.
🔀 Commonly Confused With
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: señor
Domanda 1 di 2
Quale frase parla correttamente *di* Signor Garza?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'señor' e 'don'?
Entrambi sono titoli formali di rispetto. 'Señor' è più comune e si usa con il cognome (Señor Pérez). 'Don' è un po' più tradizionale e rispettoso, e si usa sempre con il nome di battesimo (Don Carlos). Pensa a 'Don' come un segno di alta stima personale.
A che età un ragazzo diventa 'señor'?
Non c'è un'età esatta, ma generalmente, si inizierebbe a chiamare un giovane uomo 'señor' quando è adulto, magari tra la tarda adolescenza e i vent'anni, specialmente in un contesto formale. Prima di allora, si potrebbe usare 'joven' (giovane uomo).
È appropriato chiamare qualcuno solo 'Señor' senza il nome?
Sì, assolutamente! È l'equivalente di dire 'Signore' in italiano per attirare l'attenzione di qualcuno in modo educato. Ad esempio: 'Disculpe, señor' (Mi scusi, signore).