Come si dice "attenzione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “attenzione” è “atención” — si usa quando si parla di concentrazione mentale o del focalizzare i propri sensi su qualcosa.
atención
Esempi
Por favor, presta atención a la clase.
Per favore, presta attenzione alla lezione.
Esempi
Conduce con cuidado, la carretera está mojada.
Guida con cautela, la strada è bagnata.
concentración
Esempi
Necesito silencio para mi concentración.
Ho bisogno di silenzio per la mia concentrazione.
caso
KA-soˈkaso

Esempi
No me haces caso cuando te doy consejos.
Non mi dai retta quando ti do consigli.
Por favor, hazme caso cuando te hablo.
Per favore, dammi retta quando ti parlo.
El niño nunca hace caso a su madre.
Il bambino non dà mai retta a sua madre.
No hagas caso del ruido, es solo el viento.
Non fare caso al rumore, è solo il vento.
Una Parola che ha Bisogno di un Partner
Per significare 'attenzione' o 'ascolto', 'caso' appare quasi sempre con il verbo 'hacer'. Pensa a 'hacer caso' come a un'unica espressione che significa 'prestare attenzione' o 'dare retta'.
Dimenticare la 'a'
Errore: “No me hizo caso mi consejo.”
Correzione: No me hizo caso a mi consejo. Quando presti attenzione *a* qualcosa o qualcuno, hai bisogno della preposizione 'a' dopo 'hacer caso'. Questo è diverso dall'italiano dove diremmo 'dare retta al mio consiglio'.
ojos
Esempi
Tengo mis ojos puestos en ti, no te muevas.
Ti tengo d'occhio, non muoverti.
oídos
Esempi
Hizo oídos sordos a mis advertencias.
Fece orecchie da mercante ai miei avvertimenti.
Distinguere tra "atención" e "cuidado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
