Inklingo

Come si dice "discepolo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdiscepoloè alumnosi usa quando "discepolo" si riferisce a uno studente in un contesto scolastico o accademico generale, senza implicazioni di particolare devozione o apprendistato approfondito..

alumno🔊A1

Si usa quando "discepolo" si riferisce a uno studente in un contesto scolastico o accademico generale, senza implicazioni di particolare devozione o apprendistato approfondito.

Scopri di più →
seguidor🔊A2

Indica una persona che segue o ammira qualcuno, specialmente una figura pubblica, un artista o un leader, ma senza un rapporto diretto di apprendimento o guida.

Scopri di più →
discípulo🔊B1

È la traduzione più diretta e si usa per indicare un seguace di un insegnante, filosofo, artista o leader religioso che apprende attivamente dalla sua guida e dottrina.

Scopri di più →
apóstol🔊B1

Si usa specificamente in un contesto religioso, per riferirsi a un seguace degli insegnamenti di Gesù Cristo, o metaforicamente a un fervente divulgatore di una dottrina.

Scopri di più →
protege🔊B2

Si usa per descrivere una persona giovane e talentuosa che è sotto la protezione e il patrocinio di una persona più esperta e influente, spesso in ambito artistico o professionale.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

alumno

/ah-LOOM-noh//aˈlumno/

sustantivoA1general
Si usa quando "discepolo" si riferisce a uno studente in un contesto scolastico o accademico generale, senza implicazioni di particolare devozione o apprendistato approfondito.
Un bambino piccolo seduto a una scrivania di legno con uno zaino e una pila di libri, che sembra felice.

Esempi

El nuevo alumno es muy inteligente.

Il nuovo studente è molto intelligente.

Ese profesor tiene muchos alumnos en su clase.

Quel professore ha molti studenti nella sua classe.

Soy un antiguo alumno de esta escuela.

Sono un ex allievo di questa scuola.

Cambiamento di Genere

Questa parola termina in 'o' perché si riferisce a uno studente maschio. Se stai parlando di una studentessa, la cambi in 'alumna'.

Parlare di Gruppi

In spagnolo, il plurale 'alumnos' si usa per un gruppo composto solo da ragazzi OPPURE per un gruppo misto di ragazzi e ragazze.

Studente vs. Alumno

Errore:Usare 'alumno' solo per le persone che studiano molto.

Correzione: Usa 'alumno' per descrivere la relazione con un insegnante. Anche se qualcuno non studia molto, è comunque un 'alumno' se è iscritto al corso.

seguidor

/seh-ghee-DOHR//seɣiˈðoɾ/

sustantivoA2general
Indica una persona che segue o ammira qualcuno, specialmente una figura pubblica, un artista o un leader, ma senza un rapporto diretto di apprendimento o guida.
Una persona amichevole che cammina lungo un sentiero seguita da un gruppo di persone allegre.

Esempi

Ella tiene más de un millón de seguidores en su cuenta.

Ha più di un milione di follower sul suo account.

Soy un fiel seguidor de ese equipo de fútbol desde niño.

Sono un fedele tifoso di quella squadra di calcio fin da bambino.

El candidato habló ante una multitud de seguidores.

Il candidato parlò davanti a una folla di sostenitori.

La desinenza '-dor'

In spagnolo, aggiungere '-dor' alla radice di un verbo è un modo comune per descrivere una persona che compie quell'azione. Qui, 'seguir' (seguire) diventa 'seguidor' (seguace).

Formare il plurale

Poiché la parola termina in una consonante (r), si aggiunge semplicemente '-es' alla fine per parlare di più persone: 'seguidores'.

Confondere 'seguidor' con 'successivo'

Errore:Usare 'seguidor' per significare 'il giorno successivo'.

Correzione: Usa 'siguiente' per 'successivo' e 'seguidor' solo per una persona che segue qualcun altro.

discípulo

/dee-SEE-poo-loh//diˈsi.pu.lo/

sustantivoB1general
È la traduzione più diretta e si usa per indicare un seguace di un insegnante, filosofo, artista o leader religioso che apprende attivamente dalla sua guida e dottrina.
Uno studente giovane seduto sull'erba, che ascolta attentamente un insegnante anziano sotto un grande albero frondoso.

Esempi

El gran pintor renacentista tenía un discípulo muy talentoso.

Il grande pittore rinascimentale aveva un discepolo molto talentoso.

Sócrates enseñaba a sus discípulos en las plazas de Atenas.

Socrate insegnava ai suoi discepoli nelle piazze di Atene.

Se considera un fiel discípulo de las ideas de su abuelo.

Si considera un fedele seguace delle idee del nonno.

Uso degli articoli determinativi e indeterminativi

Poiché questa parola è maschile e termina in 'o', dovresti usare 'il' per 'the' (il discepolo) e 'un' per 'a' (un discepolo).

Forma plurale

Per parlare di più di un discepolo, basta aggiungere una 's' alla fine: 'i discepoli'.

Non usarlo per i bambini della scuola

Errore:Mi hijo es un discípulo en la escuela primaria.

Correzione: Mi hijo es un alumno en la escuela primaria. 'Discípulo' si usa per un apprendimento profondo o per seguire un filosofo/maestro, non per gli studenti normali in classe.

apóstol

/ah-POHS-tohl//aˈpostol/

sustantivoB1religious
Si usa specificamente in un contesto religioso, per riferirsi a un seguace degli insegnamenti di Gesù Cristo, o metaforicamente a un fervente divulgatore di una dottrina.
Un uomo con semplici vesti antiche che cammina lungo un sentiero polveroso con un bastone di legno.

Esempi

San Pedro fue un apóstol de Jesús.

San Pietro fu un apostolo di Gesù.

En la Última Cena, los doce apóstoles estaban presentes.

All'Ultima Cena erano presenti i dodici apostoli.

El museo tiene una estatua de cada apóstol.

Il museo ha una statua di ogni apostolo.

Formare il plurale

Poiché la parola termina per vocale, per formare il plurale si aggiunge '-es': 'un apóstol' diventa 'los apóstoles'. In italiano, 'apostolo' diventa 'apostoli'.

L'accento grafico

Nota l'accento sulla 'o'. Questo indica che la sillaba centrale (ah-POHS-tohl) deve essere enfatizzata, non la fine della parola. In italiano, l'accento cade sulla penultima sillaba: 'a-pó-sto-lo'.

Accento mancante

Errore:apostol

Correzione: apóstol; includere sempre l'accento per garantire la pronuncia corretta. In italiano, l'accento è fondamentale per la pronuncia corretta: 'apostolo' e non 'apostòlo'.

protege

proh-TEH-heh/pɾoˈt̪exe/

sustantivoB2general
Si usa per descrivere una persona giovane e talentuosa che è sotto la protezione e il patrocinio di una persona più esperta e influente, spesso in ambito artistico o professionale.
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra una piccola figura che guarda in alto una figura mentore più alta che la guida indicando un orizzonte.

Esempi

El joven artista es el protege del famoso pintor.

Il giovane artista è il protégé del famoso pittore.

Ella fue su protege durante la última década.

Lei è stata la sua protégé durante l'ultimo decennio.

Nota sul Genere

Sebbene il sostantivo sia preso in prestito dal francese, in spagnolo è comunemente usato sia per uomini che per donne. Si può usare 'el protege' o 'la protege' a seconda del genere della persona. In italiano, useremmo 'il protégé' o 'la protégée' (o semplicemente 'l'allievo/a').

Distinguere tra "discípulo" e "alumno"

La confusione più comune è usare "alumno" quando invece si dovrebbe usare "discípulo". Ricorda che "alumno" si riferisce a uno studente generico, mentre "discípulo" implica un rapporto più stretto di apprendimento e devozione verso un maestro o leader.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.