Come si dice "discepolo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “discepolo” è “alumno” — si usa quando "discepolo" si riferisce a uno studente in un contesto scolastico o accademico generale, senza implicazioni di particolare devozione o apprendistato approfondito..
alumno
/ah-LOOM-noh//aˈlumno/

Esempi
El nuevo alumno es muy inteligente.
Il nuovo studente è molto intelligente.
Ese profesor tiene muchos alumnos en su clase.
Quel professore ha molti studenti nella sua classe.
Soy un antiguo alumno de esta escuela.
Sono un ex allievo di questa scuola.
Cambiamento di Genere
Questa parola termina in 'o' perché si riferisce a uno studente maschio. Se stai parlando di una studentessa, la cambi in 'alumna'.
Parlare di Gruppi
In spagnolo, il plurale 'alumnos' si usa per un gruppo composto solo da ragazzi OPPURE per un gruppo misto di ragazzi e ragazze.
Studente vs. Alumno
Errore: “Usare 'alumno' solo per le persone che studiano molto.”
Correzione: Usa 'alumno' per descrivere la relazione con un insegnante. Anche se qualcuno non studia molto, è comunque un 'alumno' se è iscritto al corso.
seguidor
/seh-ghee-DOHR//seɣiˈðoɾ/

Esempi
Ella tiene más de un millón de seguidores en su cuenta.
Ha più di un milione di follower sul suo account.
Soy un fiel seguidor de ese equipo de fútbol desde niño.
Sono un fedele tifoso di quella squadra di calcio fin da bambino.
El candidato habló ante una multitud de seguidores.
Il candidato parlò davanti a una folla di sostenitori.
La desinenza '-dor'
In spagnolo, aggiungere '-dor' alla radice di un verbo è un modo comune per descrivere una persona che compie quell'azione. Qui, 'seguir' (seguire) diventa 'seguidor' (seguace).
Formare il plurale
Poiché la parola termina in una consonante (r), si aggiunge semplicemente '-es' alla fine per parlare di più persone: 'seguidores'.
Confondere 'seguidor' con 'successivo'
Errore: “Usare 'seguidor' per significare 'il giorno successivo'.”
Correzione: Usa 'siguiente' per 'successivo' e 'seguidor' solo per una persona che segue qualcun altro.
discípulo
/dee-SEE-poo-loh//diˈsi.pu.lo/

Esempi
El gran pintor renacentista tenía un discípulo muy talentoso.
Il grande pittore rinascimentale aveva un discepolo molto talentoso.
Sócrates enseñaba a sus discípulos en las plazas de Atenas.
Socrate insegnava ai suoi discepoli nelle piazze di Atene.
Se considera un fiel discípulo de las ideas de su abuelo.
Si considera un fedele seguace delle idee del nonno.
Uso degli articoli determinativi e indeterminativi
Poiché questa parola è maschile e termina in 'o', dovresti usare 'il' per 'the' (il discepolo) e 'un' per 'a' (un discepolo).
Forma plurale
Per parlare di più di un discepolo, basta aggiungere una 's' alla fine: 'i discepoli'.
Non usarlo per i bambini della scuola
Errore: “Mi hijo es un discípulo en la escuela primaria.”
Correzione: Mi hijo es un alumno en la escuela primaria. 'Discípulo' si usa per un apprendimento profondo o per seguire un filosofo/maestro, non per gli studenti normali in classe.
apóstol
/ah-POHS-tohl//aˈpostol/

Esempi
San Pedro fue un apóstol de Jesús.
San Pietro fu un apostolo di Gesù.
En la Última Cena, los doce apóstoles estaban presentes.
All'Ultima Cena erano presenti i dodici apostoli.
El museo tiene una estatua de cada apóstol.
Il museo ha una statua di ogni apostolo.
Formare il plurale
Poiché la parola termina per vocale, per formare il plurale si aggiunge '-es': 'un apóstol' diventa 'los apóstoles'. In italiano, 'apostolo' diventa 'apostoli'.
L'accento grafico
Nota l'accento sulla 'o'. Questo indica che la sillaba centrale (ah-POHS-tohl) deve essere enfatizzata, non la fine della parola. In italiano, l'accento cade sulla penultima sillaba: 'a-pó-sto-lo'.
Accento mancante
Errore: “apostol”
Correzione: apóstol; includere sempre l'accento per garantire la pronuncia corretta. In italiano, l'accento è fondamentale per la pronuncia corretta: 'apostolo' e non 'apostòlo'.
protege
proh-TEH-heh/pɾoˈt̪exe/

Esempi
El joven artista es el protege del famoso pintor.
Il giovane artista è il protégé del famoso pittore.
Ella fue su protege durante la última década.
Lei è stata la sua protégé durante l'ultimo decennio.
Nota sul Genere
Sebbene il sostantivo sia preso in prestito dal francese, in spagnolo è comunemente usato sia per uomini che per donne. Si può usare 'el protege' o 'la protege' a seconda del genere della persona. In italiano, useremmo 'il protégé' o 'la protégée' (o semplicemente 'l'allievo/a').
Distinguere tra "discípulo" e "alumno"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




