Inklingo

Come si dice "estratto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perestrattoè extractousalo quando ti riferisci a una sostanza concentrata, come un aroma per dolci (es. vaniglia, limone) o un concentrato di origine vegetale o animale..

Italian → spagnolo

extracto

/ex-TRAK-toh//eksˈtɾakto/

sustantivoB1neutro
Usalo quando ti riferisci a una sostanza concentrata, come un aroma per dolci (es. vaniglia, limone) o un concentrato di origine vegetale o animale.
Un piccolo flacone contagocce di vetro con una singola goccia di liquido marrone che cade in una ciotola d'acqua.

Esempi

Necesitamos una cucharadita de extracto de vainilla para la tarta.

Abbiamo bisogno di un cucchiaino di estratto di vaniglia per la torta.

Necesitamos una cucharadita de extracto de vainilla.

Abbiamo bisogno di un cucchiaino di estratto di vaniglia.

He leído un extracto de su nueva novela.

Ho letto un estratto del suo nuovo romanzo.

El extracto del informe resume los puntos clave.

Il riassunto del rapporto delinea i punti chiave.

È sempre maschile

Indipendentemente dal fatto che tu stia parlando di vaniglia o di un libro, 'extracto' è sempre un sostantivo maschile, quindi usa 'el' o 'un'.

Usare 'de' per l'origine

Proprio come in italiano, usiamo 'de' (di/da) per dire di cosa è fatto l'estratto o da dove è stato preso.

Extracto vs. Resumen

Errore:Usare 'extracto' quando si intende un riassunto scolastico.

Correzione: Usa 'resumen' per un riassunto generale che hai scritto; usa 'extracto' per un pezzo specifico preso direttamente dal testo originale.

esencia

eh-SEHN-syah/eˈsen.θja/

sustantivoB1neutro
Utilizzalo per indicare un sapore o un profumo molto concentrato, spesso usato in piccole quantità in cucina o profumeria, simile a un aroma puro.
Un flacone contagocce di vetro trasparente contenente una piccola quantità di liquido ambrato scuro e concentrato, posto accanto a un piccolo mucchio di fiori di lavanda freschi e vibranti.

Esempi

Añade unas gotas de esencia de limón al glaseado para darle frescura.

Aggiungi qualche goccia di essenza di limone alla glassa per darle freschezza.

Añade unas gotas de esencia de limón al glaseado.

Aggiungi qualche goccia di essenza di limone alla glassa.

Compré una esencia de lavanda para el difusor.

Ho comprato un olio essenziale di lavanda per il diffusore.

Esta colonia tiene una esencia dulce muy agradable.

Questa colonia ha una fragranza dolce molto gradevole.

Estratto vs. Olio

Errore:Usare 'esencia' per olio grezzo o olio da cucina ('aceite').

Correzione: 'Esencia' implica solitamente un liquido concentrato, profumato o aromatizzato. Per l'olio da cucina, si usa 'aceite de cocina', e per il petrolio, si usa 'petróleo'.

fragmento

/frahg-MEHN-toh//fɾaɣˈmento/

sustantivoB1neutro
Scegli questa parola per riferirti a una piccola parte o a un pezzo staccato di un testo scritto, un'opera o un discorso.
Un libro aperto con un singolo paragrafo evidenziato da una luce gialla brillante.

Esempi

Leímos un fragmento interesante de 'Don Quijote' en clase.

Abbiamo letto un interessante frammento del 'Don Chisciotte' in classe.

Leímos un fragmento de 'Don Quijote' en clase.

Abbiamo letto un estratto del 'Don Chisciotte' in classe.

Escuché un fragmento de su nueva canción en la radio.

Ho sentito uno scorcio della sua nuova canzone alla radio.

El documental muestra un fragmento de la entrevista original.

Il documentario mostra un passaggio dell'intervista originale.

Descrivere l'estratto

Quando si descrive il tipo di estratto, l'aggettivo viene dopo: 'fragmento seleccionado' (estratto selezionato). In italiano, l'aggettivo solitamente segue il nome: 'frammento selezionato'.

Confusione con 'fracción'

Errore:Una fracción del libro.

Correzione: Un fragmento del libro. 'Fracción' si usa principalmente in matematica o per percentuali, mentre 'fragmento' si usa per contenuti. In italiano, 'frazione' ha un uso simile in matematica, mentre 'frammento' si usa per parti di testi o opere.

pasaje

pah-SAH-heh/paˈsa.xe/

sustantivoB2neutro
Impiegalo per indicare un brano specifico all'interno di un testo più lungo, come un libro o un articolo, che viene letto o analizzato.
Un segmento luminoso e curvo di onde sonore astratte che fluttuano su uno sfondo semplice, che rappresenta un passaggio musicale.

Esempi

El profesor nos pidió analizar este pasaje del libro de historia.

Il professore ci ha chiesto di analizzare questo brano del libro di storia.

El profesor nos pidió analizar este pasaje del libro.

Il professore ci ha chiesto di analizzare questo brano del libro.

Ese pasaje musical es mi parte favorita de la sinfonía.

Quel passaggio musicale è la mia parte preferita della sinfonia.

Significato Figurato

Questo è un significato figurato: tratta il testo stesso come un 'passaggio' o un segmento che si attraversa durante la lettura.

Confusione tra 'extracto' e 'esencia'

Molti studenti confondono 'extracto' ed 'esencia', ma ricorda: 'extracto' si usa più spesso per aromi alimentari concentrati (es. vaniglia), mentre 'esencia' si riferisce a un concentrato più puro di sapore o profumo, spesso usato in gocce. Per parti di testo, usa sempre 'fragmento' o 'pasaje'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.