Inklingo

Come si dice "maglia" in spagnolo

Italian → spagnolo

camiseta

kah-mee-SEH-tahka.miˈse.ta

sustantivoA1general
Si usa per indicare la parte superiore di una divisa sportiva o una maglietta generica.
Una vista ravvicinata di una maglietta azzurra brillante a maniche corte, appesa ordinatamente su una gruccia di legno.

Esempi

Me puse una camiseta azul para ir al parque.

Mi sono messa una maglietta blu per andare al parco.

Llevaba la camiseta de su equipo de fútbol favorita.

Indossava la maglia della sua squadra di calcio preferita.

Necesito doblar las camisetas limpias y guardarlas en el armario.

Devo piegare le magliette pulite e metterle nell'armadio.

Attenzione al Genere

Ricorda che 'camiseta' è una parola femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' prima di essa, e qualsiasi parola descrittiva (aggettivo) deve anch'essa terminare in '-a' (es. la camiseta roja).

Confondere T-shirt e Camicia

Errore:Usare 'camiseta' quando si intende 'camisa' (una camicia abbottonata e formale).

Correzione: 'Camiseta' è sempre la maglietta casual. Usa 'camisa' per la camicia più formale con il colletto.

suéter

sustantivoA1general
Si usa per riferirsi a un maglione o a un capo di abbigliamento invernale simile a una maglia.

Esempi

Me gusta mucho tu suéter nuevo.

Mi piace molto il tuo nuovo maglione.

jersey

HER-seyˈxeɾ.sei̯

sustantivoA2deportivo
Indica specificamente una maglia sportiva, spesso quella indossata da atleti in una partita.
Una maglia sportiva a maniche corte a righe blu e bianche, progettata per un'uniforme sportiva, appesa a un gancio.

Esempi

El futbolista se quitó el jersey después del partido.

Il calciatore si è tolto la maglia dopo la partita.

Ella colecciona los jerseys de su equipo favorito.

Colleziona le maglie della sua squadra preferita.

Uso di 'Ponerse'

Quando si parla di indossare una maglia o una divisa, si usa solitamente il verbo riflessivo 'ponerse' (mettersi addosso). Questo è simile all'uso italiano di 'mettersi'.

red

rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)reð

sustantivoA1general
Si usa per indicare una rete, come quella da pesca o una rete metallica.
Una semplice rete da pesca marrone con un manico di legno, usata per pescare.

Esempi

Los pescadores lanzaron la red al mar.

I pescatori hanno lanciato la rete in mare.

Necesitas una red de seguridad si vas a escalar.

Hai bisogno di una rete di sicurezza se devi arrampicarti.

Ten cuidado con esa red de araña.

Stai attento a quella ragnatela.

Promemoria sul Genere

Anche se 'red' finisce in 'd' (che a volte è maschile in italiano, come in 'muro'), è un sostantivo femminile in spagnolo, richiedendo 'la' o 'una', proprio come 'la rete' in italiano.

eslabón

sustantivoB1general
Si usa per indicare un singolo anello che compone una catena.

Esempi

La cadena se rompió porque un eslabón estaba oxidado.

La catena si è rotta perché una maglia era arrugginita.

Confusione tra "camiseta" e "suéter"

La confusione più comune è tra 'camiseta' e 'suéter'. Ricorda che 'camiseta' si usa per magliette e divise sportive, mentre 'suéter' si riferisce a capi più pesanti come i maglioni.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.