Inklingo

Come si dice "divisa" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdivisaè uniformeusa "uniforme" quando ti riferisci all'abbigliamento standardizzato richiesto per appartenere a un gruppo specifico, come studenti di una scuola o membri di un'organizzazione..

Italian → spagnolo

uniforme

oo-nee-FOR-meh/uniˈfoɾme/

nounA2standard
Usa "uniforme" quando ti riferisci all'abbigliamento standardizzato richiesto per appartenere a un gruppo specifico, come studenti di una scuola o membri di un'organizzazione.
Un bambino in piedi dritto, che indossa una divisa scolastica standardizzata con un blazer blu, una camicia bianca e pantaloni grigi.

Esempi

Los niños de esta escuela deben usar uniforme.

I bambini di questa scuola devono indossare la divisa.

El policía ajustó su uniforme antes de salir.

Il poliziotto aggiustò la sua divisa prima di uscire.

Ella guarda su uniforme de trabajo en el armario.

Tiene la sua divisa da lavoro nell'armadio.

L'Articolo Maschile

Anche se 'uniforme' si riferisce a un capo di abbigliamento, che in italiano è spesso femminile ('la divisa'), il sostantivo spagnolo 'uniforme' è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' (es. 'el uniforme'). Questo è un punto chiave di differenza rispetto all'italiano!

Genere Errato

Errore:La uniforme es azul.

Correzione: El uniforme es azul. Ricorda che 'uniforme' è maschile in spagnolo, a differenza dell'italiano 'la divisa'.

jersey

HER-sey/ˈxeɾ.sei̯/

nounA2standard
Usa "jersey" quando ti riferisci alla maglia o alla casacca specifica di una squadra sportiva, specialmente nel contesto del calcio.
Una maglia sportiva a maniche corte a righe blu e bianche, progettata per un'uniforme sportiva, appesa a un gancio.

Esempi

El futbolista se quitó el jersey después del partido.

Il calciatore si è tolto la divisa (sportiva) dopo la partita.

Ella colecciona los jerseys de su equipo favorito.

Colleziona le maglie della sua squadra preferita.

Uso di 'Ponerse'

Quando si parla di indossare una maglia o una divisa, si usa solitamente il verbo riflessivo 'ponerse' (mettersi addosso). Questo è simile all'uso italiano di 'mettersi'.

Uniforme vs. Jersey

Il rischio maggiore è confondere "uniforme" con "jersey". "Uniforme" si usa per l'abbigliamento obbligatorio di un gruppo (es. scuola), mentre "jersey" si riferisce specificamente alla maglia sportiva. Non usare "jersey" per l'abbigliamento scolastico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.