Inklingo

Come si dice "divisa" in spagnolo

Italian → spagnolo

uniforme

oo-nee-FOR-mehuniˈfoɾme

sustantivoA2general
Si usa quando ci si riferisce all'abbigliamento standardizzato richiesto da scuole, aziende o forze armate.
Un bambino in piedi dritto, che indossa una divisa scolastica standardizzata con un blazer blu, una camicia bianca e pantaloni grigi.

Esempi

Los niños de esta escuela deben usar uniforme.

I bambini di questa scuola devono indossare la divisa.

El policía ajustó su uniforme antes de salir.

Il poliziotto aggiustò la sua divisa prima di uscire.

Ella guarda su uniforme de trabajo en el armario.

Tiene la sua divisa da lavoro nell'armadio.

L'Articolo Maschile

Anche se 'uniforme' si riferisce a un capo di abbigliamento, che in italiano è spesso femminile ('la divisa'), il sostantivo spagnolo 'uniforme' è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' (es. 'el uniforme'). Questo è un punto chiave di differenza rispetto all'italiano!

Genere Errato

Errore:La uniforme es azul.

Correzione: El uniforme es azul. Ricorda che 'uniforme' è maschile in spagnolo, a differenza dell'italiano 'la divisa'.

jersey

HER-seyˈxeɾ.sei̯

sustantivoA2general
Si usa specificamente per indicare la maglia o casacca sportiva, specialmente nel contesto calcistico o di squadra.
Una maglia sportiva a maniche corte a righe blu e bianche, progettata per un'uniforme sportiva, appesa a un gancio.

Esempi

El futbolista se quitó el jersey después del partido.

Il calciatore si è tolto la maglia dopo la partita.

Ella colecciona los jerseys de su equipo favorito.

Colleziona le maglie della sua squadra preferita.

Uso di 'Ponerse'

Quando si parla di indossare una maglia o una divisa, si usa solitamente il verbo riflessivo 'ponerse' (mettersi addosso). Questo è simile all'uso italiano di 'mettersi'.

lema

LEH-mahˈlema

sustantivoB1general
Si usa per tradurre "divisa" quando significa "motto", "slogan" o "principio guida", specialmente in contesti storici o ideologici.
Un vivace scudo con un leone dorato in piedi con orgoglio al centro.

Esempi

El lema de la Revolución Francesa era 'Libertad, Igualdad y Fraternidad'.

Il motto della Rivoluzione Francese era 'Libertà, Uguaglianza e Fraternità'.

La empresa cambió su lema para atraer a clientes más jóvenes.

L'azienda ha cambiato il suo slogan per attrarre clienti più giovani.

Nuestro lema familiar es 'siempre adelante'.

Il motto della nostra famiglia è 'sempre avanti'.

La regola della parola 'Ma'

Anche se 'lema' finisce con una 'a', è maschile. Devi dire 'el lema' e 'los lemas'. Questo è comune per le parole spagnole che derivano dal greco.

Accordo dell'aggettivo

Poiché la parola è maschile, qualsiasi parola descrittiva deve essere anch'essa maschile: 'un lema corto' (un motto breve), non 'una lema corta'.

Usare 'La' invece di 'El'

Errore:La lema es muy pegadizo.

Correzione: El lema es muy pegadizo. Perché? Le parole che finiscono in -ma come lema, problema e sistema sono quasi sempre maschili.

Uniforme vs. Jersey

La confusione più comune riguarda "uniforme" e "jersey". Ricorda che "uniforme" si riferisce all'abbigliamento completo e standardizzato, mentre "jersey" è più specifico per la maglia sportiva.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.