Come si dice "occasione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “occasione” è “oportunidad” — usare 'oportunidad' quando ci si riferisce a una buona possibilità o circostanza favorevole per fare qualcosa..
oportunidad
Esempi
Esta es una gran oportunidad para practicar tu español.
Questa è una grande opportunità per praticare il tuo spagnolo.
ocasión
Esempi
En esta ocasión, la cena será en un restaurante.
In questa occasione, la cena sarà in un ristorante.
vez
/bes//beθ/

Esempi
Había una vez un rey...
C'era una volta un re...
He leído este libro tres veces.
Ho letto questo libro tre volte.
La próxima vez, lo haré mejor.
La prossima volta, farò meglio.
Contare con 'Vez'
A differenza dell'italiano, dove usiamo 'volta' (femminile), in spagnolo 'vez' è sempre femminile. Si usa 'una vez' per 'una volta', non 'un vez', proprio perché 'vez' è femminile. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'una volta', non 'un volta'.
'Tiempo' vs. 'Vez'
Errore: “Usare 'tiempo' per contare le occorrenze, come se si dicesse 'tre tempi'.”
Correzione: Si usa 'vez' per contare le istanze ('tres veces'). Si usa 'tiempo' per il concetto generale di tempo, come in 'No tengo tiempo' (Non ho tempo).
posibilidad
Esempi
¿Hay alguna posibilidad de que vengas mañana?
C'è qualche possibilità che tu venga domani?
saldo
/SAHL-doh//ˈsal.do/

Esempi
Compré estos zapatos en los saldos de enero.
Ho comprato queste scarpe nei saldi di gennaio.
Es un artículo de saldo, por eso es tan barato.
È un articolo in saldo, ecco perché è così economico.
Uso del Plurale
Quando si parla di 'saldi' (l'evento), usiamo spesso il plurale 'los saldos'. In italiano, si dice semplicemente 'i saldi'.
barata
/bah-RAH-tah//baˈɾata/

Esempi
Compré estos zapatos de barata.
Ho comprato queste scarpe in saldo/a un prezzo d'occasione.
Vamos a la tienda, creo que hay barata hoy.
Andiamo al negozio, credo che ci siano i saldi oggi.
Uso di Frasi Fisse
Quando usata come sostantivo che significa 'saldi' o 'occasione', appare spesso con la preposizione 'de' (de barata) per significare 'in saldo' o 'a prezzo d'occasione', simile all'italiano 'in offerta'.
lugar
Esempi
Su comportamiento dio lugar a muchas quejas.
Il suo comportamento ha dato adito a molte lamentele.
Confusione tra 'ocasión' e 'oportunidad'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


