Inklingo

Come si dice "occasione" in spagnolo

La parola spagnola più comune peroccasioneè oportunidadusare 'oportunidad' quando ci si riferisce a una buona possibilità o circostanza favorevole per fare qualcosa..

oportunidadA2

Usare 'oportunidad' quando ci si riferisce a una buona possibilità o circostanza favorevole per fare qualcosa.

Scopri di più →
ocasiónA2

Si usa 'ocasión' per indicare un momento specifico, un evento particolare o una circostanza in cui accade qualcosa.

Scopri di più →
vez🔊A1

Usare 'vez' per riferirsi a un'istanza singola, un momento o una volta in cui qualcosa è successo o si è verificato.

Scopri di più →
posibilidadA2

Utilizzare 'posibilidad' quando si parla della probabilità che qualcosa accada o della mera esistenza di un'alternativa.

Scopri di più →
saldo🔊B1

Usare 'saldo' specificamente per indicare un articolo di abbigliamento o un prodotto venduto a prezzo ridotto, specialmente durante i saldi.

Scopri di più →
barata🔊

Impiegare 'barata' per descrivere un acquisto fatto a un prezzo molto basso, quasi un affare, spesso riferito a vestiti o oggetti.

Scopri di più →
lugarB2

Usare 'lugar' (in espressioni come 'dar lugar a') per significare 'causare', 'provocare' o 'essere la ragione di' qualcosa.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

oportunidad

SostantivoA2Generale
Usare 'oportunidad' quando ci si riferisce a una buona possibilità o circostanza favorevole per fare qualcosa.

Esempi

Esta es una gran oportunidad para practicar tu español.

Questa è una grande opportunità per praticare il tuo spagnolo.

ocasión

SostantivoA2Generale
Si usa 'ocasión' per indicare un momento specifico, un evento particolare o una circostanza in cui accade qualcosa.

Esempi

En esta ocasión, la cena será en un restaurante.

In questa occasione, la cena sarà in un ristorante.

vez

/bes//beθ/

SostantivoA1Generale
Usare 'vez' per riferirsi a un'istanza singola, un momento o una volta in cui qualcosa è successo o si è verificato.
Una persona indica con il dito la prima di tre semplici icone su una lista, a significare la prima volta o istanza.

Esempi

Había una vez un rey...

C'era una volta un re...

He leído este libro tres veces.

Ho letto questo libro tre volte.

La próxima vez, lo haré mejor.

La prossima volta, farò meglio.

Contare con 'Vez'

A differenza dell'italiano, dove usiamo 'volta' (femminile), in spagnolo 'vez' è sempre femminile. Si usa 'una vez' per 'una volta', non 'un vez', proprio perché 'vez' è femminile. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'una volta', non 'un volta'.

'Tiempo' vs. 'Vez'

Errore:Usare 'tiempo' per contare le occorrenze, come se si dicesse 'tre tempi'.

Correzione: Si usa 'vez' per contare le istanze ('tres veces'). Si usa 'tiempo' per il concetto generale di tempo, come in 'No tengo tiempo' (Non ho tempo).

posibilidad

SostantivoA2Generale
Utilizzare 'posibilidad' quando si parla della probabilità che qualcosa accada o della mera esistenza di un'alternativa.

Esempi

¿Hay alguna posibilidad de que vengas mañana?

C'è qualche possibilità che tu venga domani?

saldo

/SAHL-doh//ˈsal.do/

SostantivoB1Informale/Commerciale
Usare 'saldo' specificamente per indicare un articolo di abbigliamento o un prodotto venduto a prezzo ridotto, specialmente durante i saldi.
Un cartellino rosso brillante attaccato a una semplice scatola di cartone marrone.

Esempi

Compré estos zapatos en los saldos de enero.

Ho comprato queste scarpe nei saldi di gennaio.

Es un artículo de saldo, por eso es tan barato.

È un articolo in saldo, ecco perché è così economico.

Uso del Plurale

Quando si parla di 'saldi' (l'evento), usiamo spesso il plurale 'los saldos'. In italiano, si dice semplicemente 'i saldi'.

barata

/bah-RAH-tah//baˈɾata/

SostantivoInformale
Impiegare 'barata' per descrivere un acquisto fatto a un prezzo molto basso, quasi un affare, spesso riferito a vestiti o oggetti.
Una grande pila di vestiti colorati e piegati ordinatamente con una grande freccia rossa rivolta verso il basso accanto ad essi, a simboleggiare un grande evento di vendita.

Esempi

Compré estos zapatos de barata.

Ho comprato queste scarpe in saldo/a un prezzo d'occasione.

Vamos a la tienda, creo que hay barata hoy.

Andiamo al negozio, credo che ci siano i saldi oggi.

Uso di Frasi Fisse

Quando usata come sostantivo che significa 'saldi' o 'occasione', appare spesso con la preposizione 'de' (de barata) per significare 'in saldo' o 'a prezzo d'occasione', simile all'italiano 'in offerta'.

lugar

SostantivoB2Generale
Usare 'lugar' (in espressioni come 'dar lugar a') per significare 'causare', 'provocare' o 'essere la ragione di' qualcosa.

Esempi

Su comportamiento dio lugar a muchas quejas.

Il suo comportamento ha dato adito a molte lamentele.

Confusione tra 'ocasión' e 'oportunidad'

Molti studenti confondono 'ocasión' e 'oportunidad'. Ricorda: 'oportunidad' si usa per una possibilità favorevole di fare qualcosa, mentre 'ocasión' si riferisce a un momento o evento specifico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.