Come si dice "ridotto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ridotto” è “chico” — si usa quando "ridotto" si riferisce a qualcosa di piccole dimensioni, specialmente in termini di spazio o ingombro..
chico
/CHEE-ko//ˈtʃiko/

Esempi
Mi coche es muy chico, es fácil de aparcar.
La mia macchina è molto piccola, è facile da parcheggiare.
Compré una camisa chica porque la grande no me quedaba.
Ho comprato una camicia piccola perché quella grande non mi stava bene.
Estos problemas son chicos comparados con los de antes.
Questi problemi sono piccoli rispetto a quelli precedenti.
Accordo con il Sostantivo
Quando usi chico per descrivere qualcosa, la sua desinenza deve concordare con il sostantivo. un coche chico (una macchina piccola), una casa chica (una casa piccola), unos zapatos chicos (scarpe piccole), unas mesas chicas (tavoli piccoli). Nota che in italiano l'aggettivo segue il genere e il numero del nome.
Dimenticare di Cambiare la Desinenza
Errore: “El vestido es chico y las faldas es chico también.”
Correzione: Dovresti dire 'El vestido es chico y las faldas son chicas también.' L'aggettivo descrittivo (`chico`/`chica`) deve concordare in genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale) con la cosa che descrive.
reducido
/ray-doo-SEE-doh//reðuˈsiðo/

Esempi
Los estudiantes tienen un precio reducido.
Gli studenti hanno un prezzo ridotto.
La tienda ofrece una tarifa reducida este mes.
Il negozio offre una tariffa scontata questo mese.
Se aplica un IVA reducido a los alimentos básicos.
Un IVA ridotta si applica ai prodotti alimentari di base.
Participio Passato come Aggettivo
Questa parola deriva in realtà dal verbo 'reducir' (ridurre). Quando i verbi terminano in -ido o -ado, spesso agiscono come aggettivi per descrivere uno stato risultante da un'azione.
Ridotto vs. Sconto
Errore: “Dire 'precio descuento'.”
Correzione: In spagnolo, diciamo 'precio reducido' o 'precio con descuento' per indicare un prezzo scontato.
cortado
/kor-TAH-doh//koɾˈtaðo/

Esempi
El hilo está cortado, no podemos coser.
Il filo è tagliato; non possiamo cucire.
Se quedó sin batería y la llamada fue cortada.
La batteria si è scaricata e la chiamata è stata interrotta.
Accordo
Come molti aggettivi spagnoli, 'cortado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive: 'la línea cortada' (femminile) o 'los cables cortados' (plurale).
Confusione tra "chico" e "reducido"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


