Inklingo

Come si dice "ragazzo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perragazzoè muchachousalo per riferirti a un giovane uomo, un ragazzo o un adolescente in un contesto generale e neutro..

muchacho🔊A1

Usalo per riferirti a un giovane uomo, un ragazzo o un adolescente in un contesto generale e neutro.

Scopri di più →
chico🔊A1

È un termine molto comune e generico per indicare un ragazzo giovane, adatto a quasi tutte le situazioni quotidiane.

Scopri di più →
niñoA1

Si usa specificamente per un bambino di sesso maschile, quindi più giovane di 'muchacho' o 'chico'.

Scopri di più →
chaval🔊A2

È un termine informale, molto usato in Spagna, per riferirsi a un giovane, specialmente un adolescente o un giovane adulto.

Scopri di più →
críoA2

Indica un bambino molto piccolo, un ragazzino, e si usa in modo informale per parlare di bambini in generale.

Scopri di più →
tipo🔊A2

È un termine colloquiale e informale per indicare un uomo o un ragazzo di cui non si conosce il nome o di cui si vuole parlare in modo generico.

Scopri di più →
pollo🔊B1

Usato in Spagna in modo molto informale e gergale per riferirsi a un giovane uomo, spesso con un'accezione un po' superficiale o per indicare qualcuno di appariscente.

Scopri di più →
hijo🔊B1

Si usa solo quando ci si rivolge al proprio figlio, o a un giovane in modo affettuoso come se fosse un figlio.

Scopri di più →
pequeñoB1

Si usa per riferirsi a un bambino o a una persona molto giovane in modo affettuoso o per sottolinearne la giovane età.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

muchacho

/moo-CHAH-choh//muˈtʃatʃo/

NounA1general
Usalo per riferirti a un giovane uomo, un ragazzo o un adolescente in un contesto generale e neutro.
Un ragazzino sorridente, di circa dieci anni, con i capelli castani corti, in piedi in un campo verde soleggiato.

Esempi

El muchacho está jugando en el parque.

Il ragazzo sta giocando al parco.

Vi a un grupo de muchachos hablando en la esquina.

Ho visto un gruppo di ragazzi parlare all'angolo.

Es un buen muchacho, siempre ayuda a su familia.

È un bravo ragazzo, aiuta sempre la sua famiglia.

Cambiare il suffisso per le ragazze

Questa parola cambia in 'muchacha' quando si parla di una ragazza. Anche l'articolo che la precede cambia: 'el muchacho' (il ragazzo) diventa 'la muchacha' (la ragazza). Questo è simile a come in italiano 'il ragazzo' diventa 'la ragazza'.

Formare il plurale

Per parlare di più di un ragazzo, aggiungi una '-s' per formare 'muchachos'. Per un gruppo di ragazze, si usa 'muchachas'. Per un gruppo misto di ragazzi e ragazze, si usa la forma maschile: 'los muchachos'. Questo è identico all'italiano, dove 'i ragazzi' copre entrambi i generi.

Usare 'Muchacho' per un uomo adulto

Errore:Llamé al muchacho para que arreglara la tubería.

Correzione: Llamé al hombre para que arreglara la tubería. 'Muchacho' si riferisce generalmente a un bambino, adolescente o uomo molto giovane. Usarlo per un adulto maturo può suonare un po' strano o come se lo si stesse trattando con sufficienza, a meno che non siate molto più anziani.

chico

/CHEE-ko//ˈtʃiko/

NounA1general
È un termine molto comune e generico per indicare un ragazzo giovane, adatto a quasi tutte le situazioni quotidiane.
Un ragazzino allegro con i capelli scuri che ride mentre calcia un pallone da calcio in un parco soleggiato.

Esempi

El chico juega con su perro en el jardín.

Il ragazzo sta giocando con il suo cane in giardino.

Hay un chico nuevo en mi clase de español.

C'è un tipo nuovo nel mio corso di spagnolo.

¡Chicos, la cena está lista!

Bambini, la cena è pronta!

Forme Maschili e Femminili

Usa chico quando parli di un ragazzo. Se stai parlando di una ragazza, devi solo sostituire la 'o' con una 'a': chica. Per un gruppo di ragazzi o un gruppo misto di ragazzi e ragazze, usa il plurale chicos.

`Chico` vs. `Bambino` (Italiano)

Errore:Usare `chico` e `niño` come se fossero esattamente la stessa cosa.

Correzione: `Niño` si riferisce solitamente a un bambino più piccolo (circa 2-10 anni). `Chico` è più generale e può essere usato per un bambino piccolo, un adolescente o anche un giovane uomo sui vent'anni. Nel dubbio, `chico` è spesso una scelta sicura.

niño

NounA1general
Si usa specificamente per un bambino di sesso maschile, quindi più giovane di 'muchacho' o 'chico'.

Esempi

El niño juega en el parque.

Il ragazzo gioca al parco.

chaval

/cha-VAL//tʃaˈβal/

nounA2informal
È un termine informale, molto usato in Spagna, per riferirsi a un giovane, specialmente un adolescente o un giovane adulto.
Un ragazzo sorridente che indossa una maglietta blu e pantaloncini, tenendo in mano una macchinina rossa.

Esempi

El chaval nuevo del barrio juega muy bien al fútbol.

Il nuovo ragazzo del quartiere gioca molto bene a calcio.

Cuando era chaval, pasaba los veranos en la playa.

Quando ero ragazzo, passavo le estati in spiaggia.

La tienda la lleva un chaval de solo veinte años.

Il negozio è gestito da un giovanotto che ha solo vent'anni.

Accoppiamento di Genere

L'equivalente femminile è 'chavala' (ragazza/giovane donna). Se ci si riferisce a un gruppo misto, si usa il maschile plurale: 'los chavales'.

crío

nounA2informal
Indica un bambino molto piccolo, un ragazzino, e si usa in modo informale per parlare di bambini in generale.

Esempi

Ese crío siempre está corriendo por la calle.

Quel ragazzino corre sempre per strada.

tipo

/tee-poh//ˈtipo/

NounA2informal
È un termine colloquiale e informale per indicare un uomo o un ragazzo di cui non si conosce il nome o di cui si vuole parlare in modo generico.
Un uomo dall'aspetto casual con uno zaino appoggiato a un muro di mattoni, visto da lontano.

Esempi

Vi a un tipo extraño en la calle.

Ho visto uno strano ragazzo per strada.

¿Conoces a ese tipo de allá?

Conosci quel ragazzo laggiù?

El tipo de la tienda fue muy amable.

Il ragazzo del negozio è stato molto gentile.

Non per Rivolgersi Direttamente

Errore:Chiamare uno sconosciuto dicendo: '¡Oye, tipo!'

Correzione: Si usa 'tipo' per parlare *di* un ragazzo, ma non rivolgendosi a lui direttamente. Per attirare l'attenzione di qualcuno, si direbbe '¡Oiga!', '¡Perdone!', o '¡Disculpe!'.

pollo

POH-yoh (The 'll' sounds like 'y' in most of Latin America and Spain)/ˈpoʝo/

nounB1informal (Spain)
Usato in Spagna in modo molto informale e gergale per riferirsi a un giovane uomo, spesso con un'accezione un po' superficiale o per indicare qualcuno di appariscente.
Un giovane uomo vestito casual con i capelli corti che sorride apertamente.

Esempi

Mira qué pollo más guapo está esperando el autobús.

Guarda che bel ragazzo che sta aspettando l'autobus. (Spagna)

Mi hermana me presentó a su nuevo pollo el fin de semana.

Mia sorella mi ha presentato il suo nuovo ragazzo/tipo lo scorso fine settimana. (Spagna)

Usare lo Slang Regionalmente

Errore:Usare 'pollo' per significare 'ragazzo' fuori dalla Spagna.

Correzione: Sebbene sia compreso, questo uso è fortemente associato alla Spagna. In America Latina, usa invece 'chico' o 'chavo', a seconda del paese.

hijo

/ee-hoh//'ixo/

NounB1familiar
Si usa solo quando ci si rivolge al proprio figlio, o a un giovane in modo affettuoso come se fosse un figlio.
Un negoziante anziano e gentile che parla calorosamente a un giovane uomo, dandogli una pacca sulla spalla.

Esempi

Ten cuidado en la calle, hijo.

Stai attento per strada, figlio.

Gracias por la ayuda, hijo. Eres muy amable.

Grazie per l'aiuto, ragazzo. Sei molto gentile.

pequeño

NounB1general
Si usa per riferirsi a un bambino o a una persona molto giovane in modo affettuoso o per sottolinearne la giovane età.

Esempi

El pequeño está durmiendo la siesta.

Il piccolo sta facendo un pisolino.

La differenza tra 'niño', 'chico' e 'muchacho'

Molti studenti confondono 'niño', 'chico' e 'muchacho'. Ricorda che 'niño' si riferisce a un bambino piccolo, mentre 'chico' e 'muchacho' indicano un ragazzo più grande o un adolescente. 'Chico' è leggermente più comune e generico di 'muchacho'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.