Inklingo

Come si dice "stimolo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perstimoloè estímulousare "estímulo" quando ci si riferisce a una sollecitazione generale, una spinta che incoraggia un'azione o una risposta, sia in senso astratto che fisico/biologico..

Italian → spagnolo

estímulo

sostantivoB1generale
Usare "estímulo" quando ci si riferisce a una sollecitazione generale, una spinta che incoraggia un'azione o una risposta, sia in senso astratto che fisico/biologico.

Esempi

El nuevo bono es un gran estímulo para los trabajadores.

Il nuovo bonus è un grande incentivo per i lavoratori.

incentivo

/in-sen-TEE-bo//insenˈtiβo/

sostantivoB1generale
Utilizzare "incentivo" specificamente quando si parla di qualcosa che motiva o incoraggia a fare qualcosa, spesso con una connotazione di ricompensa o beneficio.
Un asino che cammina in avanti per raggiungere una carota arancione brillante appesa a un filo davanti a sé.

Esempi

El equipo necesita un incentivo para trabajar más rápido.

Il team ha bisogno di un incentivo per lavorare più velocemente.

Los descuentos son un gran incentivo para los clientes nuevos.

Gli sconti sono un grande incentivo per i nuovi clienti.

El gobierno anunció nuevos incentivos fiscales para las pequeñas empresas.

Il governo ha annunciato nuovi incentivi fiscali per le piccole imprese.

Sempre maschile

La parola è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un'. Non cambia in base a chi riceve la ricompensa. In italiano, 'incentivo' è anch'esso maschile, quindi si usa 'l'incentivo' o 'un incentivo'.

Uso di 'Para'

Per spiegare a cosa serve l'incentivo, usa la preposizione 'para' seguita dall'azione o dalla persona a cui è destinato. In italiano, useresti 'per' seguito dal sostantivo o dall'infinito del verbo, ad esempio: 'un incentivo per i clienti' o 'un incentivo per lavorare di più'.

Incentivo vs. Incentivar

Errore:Yo necesito un incentivar.

Correzione: Yo necesito un incentivo.

impulso

/eem-POOL-soh//imˈpulso/

sostantivoC2formale, economico/sociale
Scegliere "impulso" quando si intende una spinta forte e decisiva, specialmente in contesti economici o sociali, che favorisce lo sviluppo o il progresso.
Una minuscola piantina verde che spunta rapidamente dal terreno, illuminata da un singolo raggio di sole stilizzato, che simboleggia uno stimolo o una spinta.

Esempi

El nuevo proyecto de ley dará un gran impulso al sector tecnológico.

Il nuovo disegno di legge darà un grande impulso al settore tecnologico.

La inversión extranjera fue un impulso vital para la economía local.

L'investimento estero è stato un impulso vitale per l'economia locale.

Uso Formale

Nel linguaggio formale, 'impulso' è spesso usato come sinonimo di 'estímulo' (stimolo) quando si parla di politiche o progetti pensati per aiutare qualcosa a crescere. In italiano, 'impeto' è un buon equivalente in contesti più astratti.

"Estímulo" vs "Incentivo"

La confusione più comune è tra "estímulo" e "incentivo". Sebbene simili, "incentivo" si focalizza più sulla motivazione specifica (spesso legata a un guadagno), mentre "estímulo" è più generico, indicando qualsiasi cosa che provoca una reazione o un'azione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.