impulso
eem-POOL-soh
/imˈpulso/
Impulso come voglia o impulso improvviso.
impulso(Sostantivo)
impulso
?scatto improvviso
,voglia
?desiderio forte
spinta
?internal motivation
,istinto
?unthinking reaction
📝 In Azione
Compró el coche por un impulso, sin pensarlo mucho.
B2Ha comprato l'auto d'impulso, senza pensarci molto.
Sentí el impulso de levantarme y aplaudir.
C1Ho sentito l'impulso di alzarmi e applaudire.
💡 Punti grammaticali
Uso delle Preposizioni
Quando si parla di agire per una voglia improvvisa, lo spagnolo usa la preposizione 'por' (per) o 'de' (di): 'Actué por impulso' o 'Tuve el impulso de llamar.' In italiano, useremmo quasi sempre 'd'impulso' o 'la voglia di'.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Impulso' e 'Impulsividad'
Errore: “Usare 'impulsividad' quando ci si riferisce a una singola azione.”
Correzione: 'Impulsividad' è il tratto caratteriale (l'essere impulsivi), mentre 'impulso' è l'azione o il sentimento singolare che porta all'atto. Si dice: 'Fue un impulso' (È stato un impulso).
⭐ Consigli d''uso
Esprimere Spinta/Motivazione
Si può usare 'dar impulso' (dare impulso/spinta) per descrivere il fornire motivazione o slancio a un progetto o a una persona.

Impulso come spinta o forza fisica.
impulso(Sostantivo)
spinta
?forza fisica
,slancio
?forza propulsiva
momento
?force gained by movement
📝 In Azione
Necesitas un buen impulso para saltar esa barrera.
B1Hai bisogno di una buona spinta/slancio per saltare quella barriera.
El cohete tomó impulso y se elevó al cielo.
B2Il razzo ha preso slancio ed è salito verso il cielo.
💡 Punti grammaticali
Azione Fisica
Quando si descrive un'azione fisica, 'impulso' si riferisce alla forza iniziale e improvvisa che mette qualcosa in moto, simile a 'slancio' o 'spinta iniziale'.

Impulso come stimolo o spinta che promuove la crescita.
impulso(Sostantivo)
stimolo
?spinta economica/sociale
,impeto
?forza trainante dietro un processo
spinta
?encouragement or aid
📝 In Azione
El nuevo proyecto de ley dará un gran impulso al sector tecnológico.
C2Il nuovo disegno di legge darà un grande impulso al settore tecnologico.
La inversión extranjera fue un impulso vital para la economía local.
C2L'investimento estero è stato un impulso vitale per l'economia locale.
💡 Punti grammaticali
Uso Formale
Nel linguaggio formale, 'impulso' è spesso usato come sinonimo di 'estímulo' (stimolo) quando si parla di politiche o progetti pensati per aiutare qualcosa a crescere. In italiano, 'impeto' è un buon equivalente in contesti più astratti.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: impulso
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'impulso' per significare una forza fisica?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'impulso' la stessa cosa di 'motivazione'?
Non esattamente. 'Motivación' è una ragione sostenuta e a lungo termine per fare qualcosa. 'Impulso' è di solito una forza improvvisa e a breve termine, come un lampo di ispirazione o una rapida spinta per iniziare un'azione.
'Impulso' ha una forma femminile?
'Impulso' è sempre un sostantivo maschile (el impulso). Esiste il sostantivo femminile correlato 'impulsora' (la forza trainante o promotrice), ma si riferisce a una persona o entità che inizia l'azione.