arranca
“arranca” の意味は “かかる” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
かかる, 走り出す
他にも: 始動する
📝 使用例
El coche no arranca por el frío.
A2寒さのせいで車がかからない。
Ella arranca a correr cuando ve el autobús.
B1彼女はバスを見ると走り出す。
引き抜く, 引きちぎる
他にも: ぐいと引っ張る
📝 使用例
El dentista le arranca la muela sin dolor.
B1歯医者は痛くなく彼の歯を抜く。
Arranca las malas hierbas del jardín cada semana.
A2彼女は毎週庭の雑草を抜く。
始動しろ!, 引き抜け!
他にも: さっさとやれ!
📝 使用例
¡Arranca, que vamos tarde!
A2始動しろ、遅れるぞ!
Arranca esa pegatina que está fea.
A2そのステッカー、醜いから剥がせ。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
✏️ クイック練習
クイッククイズ: arranca
2問中1問目
「Mi vecino arranca el coche a las siete en punto.」という文で使われている「arranca」の意味はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞「arrancar」は、元々ゲルマン語に由来し、掴む、または引っ張るという意味があった古いスペイン語の「rancar」から来ています。接頭辞の「a-」は後に付け加えられ、動作の開始や着手を強調しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「arranca」には現在形と命令形という2つの異なる文法的な機能があるのですか?
これはスペイン語では非常によくあることです!ほとんどの規則動詞において、親しい間柄での命令形(túの直説法)は、現在形の「彼/彼女/それ」の形と全く同じ単語になります。これにより、余分な形を覚える手間が省けます。
「arrancar」は物理的な始動にのみ使われますか、それとも比喩的にも使えますか?
比喩的にも使えます。「arrancar una sonrisa」(笑顔を引き出す)や「arrancar un compromiso」(約束を引き出す)と言うことができ、物理的ではないものを引き抜くという意味合いになります。


