atracar
“atracar” の意味は “強盗する” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
強盗する
他にも: 襲う, ひったくる
📝 使用例
Dos hombres intentaron atracar el banco central.
B1Dos hombres intentaron atracar el banco central.(男二人が中央銀行を襲おうとした。)
Me atracaron a punta de navaja en el parque.
B1Me atracaron a punta de navaja en el parque.(公園でナイフを突きつけられて襲われた。)
La policía detuvo al ladrón antes de que pudiera atracar a nadie.
B2La policía atrapó al ladrón antes de que pudiera atracar a nadie.(警察は泥棒が誰かを襲う前に捕まえた。)
接岸する
他にも: 停泊する
📝 使用例
El crucero atracará en el puerto a las ocho de la mañana.
B1El crucero atracará en el puerto a las ocho de la mañana.(クルーズ船は午前8時に港に接岸します。)
Es difícil atracar el barco cuando hay mucho viento.
B2Es difícil atracar el barco cuando hay mucho viento.(風が強いときは船を接岸するのが難しい。)
Ya hemos atracado, podemos bajar a tierra.
B2Ya hemos atracado; podemos desembarcar.(もう接岸しました。上陸できます。)
食べ過ぎる
他にも: むさぼり食う
📝 使用例
Nos atracamos de pizza durante la película.
B2Nos atracamos de pizza durante la película.(映画を見ている間、ピザを食べ過ぎた。)
No te atraques de dulces antes de cenar.
B2No te atraques de dulces antes de cenar.(夕食前に甘いものを食べ過ぎないで。)
Después de la dieta, se atracó de todo lo que encontró.
C1Después de la dieta, se atracó de todo lo que encontró.(ダイエットの後、彼は見つけたものを何でも食べ過ぎた。)
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: atracar
3問中1問目
「atracando un barco」と言った場合、何をしていますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
おそらく、船の綱や船側を指す航海用語「traque」から来ていると考えられます。船を陸地に近づけるという意味から、人に近づいて襲うという意味へと変化しました。
初出:16th Century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「atracar」と「robar」は同じ意味ですか?
「robar」は一般的な「盗む」という意味の言葉です。「atracar」は、通常、武器や身体的な威嚇を伴う「強盗」や「ひったくり」を特に意味します。
なぜ一部の形では「qu」が使われるのですか?
これは綴りのルールです!スペイン語では、「ce」は柔らかい音(「s」のような)になります。「atracar」の硬い「K」の音を、「e」が付いたときに保つためには、「que」を使わなければなりません。
飲酒についても「atracar」を使えますか?
はい、「atracarse de bebida」は、インフォーマルに「大量に飲む」という意味で使われることがありますが、食べ物に対して使われる方が一般的です。


