batir
“batir” の意味は “泡立てる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
泡立てる, かき混ぜる
他にも: ブレンドする
📝 使用例
Tienes que batir los huevos para la tortilla.
A1オムレツを作るには、卵を泡立てる必要があります。
Bate la crema hasta que esté espesa.
A2クリームが固くなるまで泡立ててください。
Estamos batiendo la mezcla con mucha energía.
B1私たちは、かなりのエネルギーで混合物をかき混ぜています。
(記録などを)破る, (相手やチームを)打ち負かす
他にも: 羽ばたかせる, 手を叩く
📝 使用例
El atleta batió el récord mundial ayer.
B1その選手は昨日、世界記録を破りました。
Nuestro equipo batió al rival en el último minuto.
B1私たちのチームは、最後の最後にライバルを打ち負かしました。
El águila bate sus alas con fuerza.
B2そのワシは力強く翼を羽ばたかせます。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: batir
3問中1問目
ケーキを作っていて、レシピに「bate los huevos」と書いてあったら、何をすべきですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「battre」(打つ、たたく)に由来します。これは英語の「battery」や「battle」と同じ語源です。
初出:12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「batir」は規則動詞ですか?
はい、すべての時制において完全に規則的で、「vivir」や「escribir」のような動詞のパターンに従います。
「batidora」と「batir」の違いは何ですか?
「Batir」は動作(ブレンドする/泡立てる)であり、「batidora」はそのために使う道具(ブレンダーやミキサー)です。
「batir」を心臓の鼓動に使うことはできますか?
いいえ。心臓の鼓動には動詞「latir」を使用してください。どちらもリズミカルな動きを含みますが、「batir」は外部の動作、「latir」は内部の動作に使われます。

