dejaré
“dejaré” の意味は “置いていく” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
置いていく, 見捨てる
他にも: 忘れる
📝 使用例
Dejaré las llaves en la mesa antes de irme.
A1出かける前に鍵をテーブルの上に置いておきます。
No te dejaré, siempre estaré contigo.
A2私はあなたを見捨てません。いつもあなたと一緒にいます。
させてあげる, 許可する
他にも: やめる
📝 使用例
Mi madre dice que me dejaré jugar videojuegos después de la tarea.
A2母は宿題が終わったら、私がテレビゲームをするのを許してくれると言っています。
Dejaré de comer dulces la próxima semana.
B1来週からお菓子を食べるのをやめます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: dejaré
1問中1問目
許可(let/allow)の意味で「dejaré」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の *laxare*(緩める、リラックスさせる)に由来します。この意味がスペイン語で「手放す」「後に残す」へと発展しました。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「dejaré」が「置いていく」と「させてあげる」のどちらの意味なのか、どうやって見分ければいいですか?
文の残りの部分を見ます。「dejaré」の後に人や物があり、さらにその後に動詞の原形(correrやhablarなど)が続く場合、それは「誰かに~させるだろう」(例:「Dejaré que corras」)という意味になります。直接目的語や場所が続く場合は、通常「それを/彼らをそこに置いていくだろう」(例:「Dejaré mi bolso」)という意味になります。
「dejaré」という動詞の活用は難しいですか?
いいえ、これは最も簡単な活用の一つです!規則動詞なので、原形(dejar)に標準的な未来形の語尾(-é)を付けるだけで形が作れます。このパターンを覚えてしまえば、何千もの他のスペイン語動詞にも適用できます。

