desatar
“desatar” の意味は “ほどく” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
ほどく
他にも: 解く
📝 使用例
Por favor, desata los cordones de tus zapatos.
A1靴紐をほどいてください。
No puedo desatar este nudo porque está muy apretado.
A2この結び目はきつすぎてほどけません。
Ella desató el paquete con mucho cuidado.
B1彼女は小包をとても丁寧に解いた。
解き放つ
他にも: 引き起こす
📝 使用例
Sus palabras desataron una gran polémica.
B2彼の言葉は大きな論争を引き起こした。
La noticia desató el pánico entre los ciudadanos.
B2そのニュースは市民の間にパニックを解き放った。
Se desató una tormenta terrible anoche.
C1昨夜、ひどい嵐が解き放たれた。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: desatar
3問中1問目
物理的な動作を表すのに「desatar」が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の接頭辞「des-」(逆転を示す)と動詞「atar」(結ぶ)に由来します。「atar」はラテン語の「aptare」(適合させる、固定する)に由来します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「desatar」は規則動詞ですか?
はい!すべての時制において、「-ar」で終わる動詞の標準的な規則に従います。
「soltar」の代わりに「desatar」を使えますか?
「Desatar」は特に結び目や紐をほどくことを意味します。「Soltar」は持っているものを手放す、解放するという意味です。ロープをほどく場合は、「desatar」を使用してください。
「desatar la lengua」とはどういう意味ですか?
これは一般的な慣用句で、特に以前は静かだったり秘密を守っていたりした人に、たくさん話し始めさせることを意味します。

