desatar
“desatar” の意味は “ほどく” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
ほどく
他にも: 解く
📝 使用例
Por favor, desata los cordones de tus zapatos.
A1靴紐をほどいてください。
No puedo desatar este nudo porque está muy apretado.
A2この結び目はきつすぎてほどけません。
Ella desató el paquete con mucho cuidado.
B1彼女は小包をとても丁寧に解いた。
解き放つ
他にも: 引き起こす
📝 使用例
Sus palabras desataron una gran polémica.
B2彼の言葉は大きな論争を引き起こした。
La noticia desató el pánico entre los ciudadanos.
B2そのニュースは市民の間にパニックを解き放った。
Se desató una tormenta terrible anoche.
C1昨夜、ひどい嵐が解き放たれた。
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: desatar
3問中1問目
物理的な動作を表すのに「desatar」が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の接頭辞「des-」(逆転を示す)と動詞「atar」(結ぶ)に由来します。「atar」はラテン語の「aptare」(適合させる、固定する)に由来します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「desatar」は規則動詞ですか?
はい!すべての時制において、「-ar」で終わる動詞の標準的な規則に従います。
「soltar」の代わりに「desatar」を使えますか?
「Desatar」は特に結び目や紐をほどくことを意味します。「Soltar」は持っているものを手放す、解放するという意味です。ロープをほどく場合は、「desatar」を使用してください。
「desatar la lengua」とはどういう意味ですか?
これは一般的な慣用句で、特に以前は静かだったり秘密を守っていたりした人に、たくさん話し始めさせることを意味します。

