descuida
“descuida” の意味は “気にしないで” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
気にしないで, 大丈夫だよ
他にも: ご心配なく
📝 使用例
—¿Te acuerdas de traer las llaves? —Sí, descuida.
A2「鍵を持ってくるのを覚えてる?」「うん、気にしないで。」
Descuida, yo me encargo de la cena esta noche.
A2大丈夫、今夜の夕食は私が引き受けるから。
Si no puedes venir, descuida, lo haremos otro día.
B1もし来られなくても、大丈夫だよ、また別の日にしよう。
おろそかにする, 集中力を失う
他にも: 不注意になる
📝 使用例
Ella descuida sus plantas y por eso se mueren.
B1彼女は自分の植物を放っておくので、枯れてしまうのです。
Si uno descuida su salud, acaba enfermando.
B1自分の健康をおろそかにすると、結局病気になります。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「descuida」と訳される単語:
気にしないで→✏️ クイック練習
クイッククイズ: descuida
2問中1問目
遅刻したことを謝ったら、友達が「¡Descuida!」と言いました。これはどういう意味ですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
接頭辞 'des-'('undo' または 'not' の意味)が動詞 'cuidar'(世話をする、ラテン語の 'cogitāre'(考える、熟考する)に由来)に付加されて形成されました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'descuida' は 'no te preocupes' と同じですか?
はい、非常によく似ています!'Descuida' の方が少し簡潔で、「この細かなことは心配しないで、私が対応するから」というニュアンスを特に含んでいます。
フォーマルなビジネスメールで 'descuida' を使えますか?
クライアントやあまり親しくない上司に書く場合は、「no se preocupe」または丁寧な形である「descuide」を使う方が適切です。

