enemigo
e-ne-MÍ-go
/e.neˈmi.ɣo/
enemigo(敵)とは、敵対者や対戦相手のことです。
📝 使用例
Mi equipo de fútbol tiene un gran enemigo en la final.
A2私のサッカーチームは決勝で大きなライバルがいる。
No puedes confiar en tu enemigo, debes tener cuidado.
B1敵を信用することはできない。注意しなければならない。
Lucharon valientemente contra el enemigo común.
B2彼らは共通の敵と勇敢に戦った。
💡 文法のポイント
女性形
女性の対戦相手を指す場合、単語は「enemiga」に変化します。どちらも名詞です。「El enemigo」(男性の敵)または「La enemiga」(女性の敵)となります。
人を示す'a'(パーソナル・ア)
もし敵である特定の人に会ったり知っていたりする場合、その人の前に短い単語「a」を使わなければなりません。「Conocí a mi enemigo」(私は敵に会った)。
❌ よくある間違い
名詞と形容詞の混同
間違い: “La persona es enemigo.”
正しい表現: La persona es enemiga.(性別に一致させることを忘れないでください。女性の人の場合は'enemiga'、チームや集団が敵であるという意味の場合は'enemigo'を使います。)
⭐ 使い方のヒント
人以外への使用
抽象的な概念や問題(例:「El tiempo es nuestro enemigo」(時間は我々の敵だ))に対しても比喩的に「enemigo」を使うことができます。

敵対的(hostile)であると説明される場合、反対しているか攻撃的であることを意味します。
📝 使用例
Cruzamos la línea a territorio enemigo con mucho cuidado.
B1我々は非常に注意して敵対的な領土に侵入した。
Las fuerzas enemigas atacaron al amanecer.
B2敵軍は夜明けに攻撃した。
El presidente se mostró enemigo a cualquier tipo de reforma.
C1大統領はあらゆる種類の改革に反対の姿勢を示した。
💡 文法のポイント
名詞との一致
形容詞として、「enemigo」は修飾する名詞の性別と数に一致しなければなりません。例えば、「fuerzas」(軍隊)は女性複数形なので、「fuerzas enemigas」と言います。
❌ よくある間違い
単数形の誤用
間違い: “Llegaron los barcos enemigo.”
正しい表現: Llegaron los barcos enemigos.('barcos'が複数形なので、形容詞も複数形でなければなりません。)
⭐ 使い方のヒント
位置
形容詞は通常、修飾する名詞の後ろに置かれます:「un ejército enemigo」(敵軍)。これにより、その説明が強調されます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: enemigo
2問中1問目
「enemigo」を形容詞として正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「enemigo」は人にしか適用されませんか?
いいえ。最も一般的には人や軍事集団を指しますが、「ignorancia」(無知)や「el tiempo」(時間)など、障害や有害なものとして比喩的に使われることもあります。
「敵地」は何と言いますか?
「territorio enemigo」を使います。「territorio」が男性名詞なので、「enemigo」がその男性形で名詞の後に置かれます。