escapado
es-kah-PAH-doh
/eskaˈpaðo/
逃げ出した動物はescapado(逃げた)です。
📝 使用例
El perro escapado regresó a casa después de dos días.
B1逃げた犬は2日後に家に帰ってきた。
Atraparon al prisionero escapado cerca de la frontera.
B2彼らは国境近くで逃亡中の囚人を捕まえた。
Tenemos que encontrar la tortuga escapada.
B1逃げたカメを見つけなければならない。
💡 文法のポイント
一致が重要
'escapado'はここでは形容詞なので、修飾する人や物の性別と数に必ず一致させる必要があります:'escapada'(女性・単数)、'escapados'(男性・複数)、'escapadas'(女性・複数)。
❌ よくある間違い
SerまたはEstarを忘れること
間違い: “El prisionero escapado.”
正しい表現: El prisionero está escapado(その囚人は現在逃亡中です)または El prisionero fue atrapado(逃亡中の囚人は捕まった)。形容詞として使う場合、通常「〜である」を意味する動詞(ser/estar)が必要です。
⭐ 使い方のヒント
名詞の後ろに置かれる
英語と異なり、「escaped」が名詞の前に来るのに対し、スペイン語では'escapado'は通常、修飾する名詞の後に置かれます:'un perro escapado'(一匹の逃げた犬)。

制御不能または混沌とした行動はescapado(度を超えた、野蛮な)と表現されます。
📝 使用例
¡Qué precio tan escapado tiene ese coche!
C1あの車はなんて法外な値段なんだ!
Ese chico es un poco escapado; siempre está haciendo bromas pesadas.
B2あの男の子は少し野蛮だ/手に負えない。いつもひどい冗談ばかり言うんだ。
La fiesta se puso muy escapada después de medianoche.
C1真夜中を過ぎると、パーティーは本当にめちゃくちゃになった。
💡 文法のポイント
比喩的な用法
この意味では、'escapado'は価格や騒音のレベルが「基準を超えた」または「自由になった」ことを意味し、価格や行動、騒音について言及されることがよくあります。
⭐ 使い方のヒント
文脈が鍵
価格や騒音のレベルを説明するのに'escapado'が使われているのを聞いたら、文字通り「逃げた」という意味ではなく、「過度な」または「法外な」という意味だと考えてください。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: escapado
2問中1問目
比喩的な意味(「法外な」または「過度な」)で'escapado'が使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'escapado'は'huido'と同じですか?
これらは非常によく似た同義語です。どちらも「逃げた」または「脱出した」を意味します。'Escapado'の方が一般的に使われ、特定の監禁(檻や刑務所など)から抜け出すことを示唆することが多いのに対し、'huido'は単に逃げたことを意味します。
'escapado'を名詞として使えますか?
はい、使えますが、頻度は低いです。「el escapado」と言う場合、「逃亡者」を指します。逃げた人を説明する名詞として機能します。