fiel
“fiel” の意味は “忠実な” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
忠実な, 誠実な
他にも: 正確な, 真実の
📝 使用例
Mi perro es el animal más fiel que conozco.
A2私の犬は私が知っている中で最も忠実な動物です。
Hicieron una traducción fiel del documento original.
B1彼らは元の文書の正確な翻訳を作成しました。
Ella fue una socia fiel de la empresa durante veinte años.
B2彼女は20年間、会社にとって誠実なパートナーでした。
信者, 信徒たち
他にも: 追随者
📝 使用例
El sacerdote se dirigió a los fieles.
B2司祭は信徒たち(信者たち)に語りかけた。
Era un fiel de la antigua tradición.
C1彼は古い伝統の追随者でした。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fiel
2問中1問目
「una copia fiel」の最も適切な英訳はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の*fidelis*に直接由来し、「信頼できる」や「忠実な」を意味しました。この語根は、信頼や信仰に関連する多くの現代語の源となっています。
初出:Medieval Latin period (developed in Old Spanish)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「fiel」は男性名詞ですか、それとも女性名詞ですか?
形容詞として、「fiel」は不変であり、男性名詞(el amigo fiel)を修飾する場合も女性名詞(la amiga fiel)を修飾する場合も形は同じです。名詞としては、男性(el fiel)または女性(la fiel)を指すことができます。
「fiel」と「leal」の違いは何ですか?
どちらも人に関して「忠実な」という意味を持ちます。しかし、「fiel」は物や文書(コピーや翻訳など)を説明する際には「正確な」または「的確な」という意味でも使われますが、「leal」にはその意味はありません。

