fiel
fyél
/fjel/
形容詞としてのfielは「忠実な」や「誠実な」を意味し、人や大義に献身的な人を表すためによく使われます。
fiel(形容詞)
忠実な
?人や大義に対する忠誠心
,誠実な
?絶え間ない支持を示すこと
正確な
?describing a copy or description
,真実の
?remaining constant
📝 使用例
Mi perro es el animal más fiel que conozco.
A2私の犬は私が知っている中で最も忠実な動物です。
Hicieron una traducción fiel del documento original.
B1彼らは元の文書の正確な翻訳を作成しました。
Ella fue una socia fiel de la empresa durante veinte años.
B2彼女は20年間、会社にとって誠実なパートナーでした。
💡 文法のポイント
性の不変性
多くのスペイン語の形容詞と異なり、「fiel」は男性名詞(el amigo fiel)を修飾する場合も女性名詞(la amiga fiel)を修飾する場合も形が同じです。
複数形
「fiel」を複数形にするには、単に「-es」を追加して「fieles」とします。これは男性名詞と女性名詞の両方に適用されます(例:amigos fieles、copias fieles)。
❌ よくある間違い
FielとLealの混同
間違い: “正確さについて話すときに「leal」を使うこと(例:「una copia leal」)。”
正しい表現: 正確さや真実性について話すときは「fiel」を使います(例:「una copia fiel」)。「Leal」は、人やグループへの忠誠心という意味で、ほぼ排他的に使用されます。
⭐ 使い方のヒント
二つの主な使い方
「fiel」が「人に対しては忠実な」、そして「説明、コピー、翻訳などに対しては正確な」という意味を持つことを覚えておきましょう。文脈によってどちらの意味かが決まります。

名詞として使われるfielは「信者」や「追随者」と訳され、通常は宗教や教義を順守する人を指します。
📝 使用例
El sacerdote se dirigió a los fieles.
B2司祭は信徒たち(信者たち)に語りかけた。
Era un fiel de la antigua tradición.
C1彼は古い伝統の追随者でした。
💡 文法のポイント
「Fiel」を名詞として使う
名詞として使われる場合、「fiel」は人を指します。男性(el fiel)か女性(la fiel)かによって冠詞は変わりますが、単語自体は変化しません。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fiel
2問中1問目
「una copia fiel」の最も適切な英訳はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「fiel」は男性名詞ですか、それとも女性名詞ですか?
形容詞として、「fiel」は不変であり、男性名詞(el amigo fiel)を修飾する場合も女性名詞(la amiga fiel)を修飾する場合も形は同じです。名詞としては、男性(el fiel)または女性(la fiel)を指すことができます。
「fiel」と「leal」の違いは何ですか?
どちらも人に関して「忠実な」という意味を持ちます。しかし、「fiel」は物や文書(コピーや翻訳など)を説明する際には「正確な」または「的確な」という意味でも使われますが、「leal」にはその意味はありません。