levanta
“levanta” の意味は “持ち上げる” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
持ち上げる, 上げる
他にも: 拾い上げる, 立てる
📝 使用例
El niño levanta el juguete con facilidad.
A1子供はおもちゃを簡単に持ち上げます。
Usted levanta la mano si tiene una pregunta.
A2質問があれば手を上げてください。
起き上がる, 立ち上がる
他にも: 立ち上がる
📝 使用例
Ella se levanta muy temprano para ir al trabajo.
A1彼女は仕事に行くためにとても早く起きます。
Cuando suena la alarma, mi perro se levanta de inmediato.
A2アラームが鳴ると、私の犬はすぐに立ち上がります。
持ち上げろ!, 起きろ!
他にも: 上げろ!
📝 使用例
¡Levanta esa silla y ponla aquí!
A1その椅子を持ち上げてここへ置け!
¡Levanta, ya es de día!
A1起きろ、もう昼だぞ!
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: levanta
2問中1問目
再帰的な意味で'levanta'を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
俗ラテン語の *levantare* に由来し、これはさらに「軽くする」「持ち上げる」を意味する語根 *levare* に由来します。中心的な意味合いは常に何かを高くすることでした。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
levantar は語幹変化動詞ですか?
いいえ、'levantar' は規則的な-ar動詞です。現在形では語幹(levan-)は変化せず、'empezar' や 'despertar' のような動詞とは異なります。
「彼がそれを持ち上げる」を代名詞を使って言うにはどうすればよいですか?
直接目的語代名詞の'lo'または'la'を使います。例えば、「それ」が'el libro'(本)であれば、「Él lo levanta」と言います。


