propia
“propia” の意味は “自分自身の” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
自分自身の
他にも: まさにその
📝 使用例
Tengo mi propia habitación.
A2私は自分自身の部屋を持っています。
Ella empezó su propia empresa.
B1彼女は自分自身の会社を立ち上げました。
Cada una tiene su propia opinión.
B1それぞれが自分自身の意見を持っています。
〜に典型的な
他にも: 〜に特有の, 〜に固有の
📝 使用例
Esa curiosidad es propia de la infancia.
B1その好奇心は子供時代に典型的なものです。
Es una costumbre propia de esta región.
B2それはこの地域に特有の習慣です。
La timidez es una reacción propia de su personalidad.
B2内気さは彼女の性格に特有の反応です。
まさにそのもの
他にも: まさにその, 本来の
📝 使用例
La solución está en la pregunta propia.
B2その答えは質問そのものの中にあります。
No vivimos en la ciudad propia, sino en las afueras.
B2私たちは市街地そのものではなく、郊外に住んでいます。
Hablamos de la naturaleza propia de la vida.
C1私たちは人生のまさにその本質について話しています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: propia
1問中1問目
「propia」が「〜に典型的な」または「〜に特有の」という意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「proprius」に由来し、「自分自身の」「特別な」「特定の」という意味でした。これらは、所有と正しさという元の意味を共有する英語の「proper」や「property」と近縁です。
初出:Around the 13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「mi casa」と「mi propia casa」の違いは何ですか?
「Mi casa」は単に「私の家」という意味です。「propia」を加えて「mi propia casa」とすると、強調が増し、「私の*まさにその*家」と言うようなニュアンスになります。自分で買ったから、あるいは誇りに思っているから、あなたに属していることを際立たせます。
なぜ「propia」は名詞の前に来たり後に来たりするのですか?
位置によって意味が変わります!名詞の前(mi propia casa)では「〜自身の」という意味で所有を示します。名詞の後(una actitud propia de...)では、「〜に典型的な」という意味で特性を説明します。
「propia」の男性形はありますか?
はい!男性形は「propio」です。男性名詞には「propio」を使います(例:'mi propio coche' - 私自身の車)。女性名詞には「propia」を使います(例:'mi propia casa' - 私自身の家)。


