Inklingo
辞書

provecho

利益?役立つ、または良い影響,どうぞ召し上がれ?「buen provecho」という挨拶の一部として
他にも:利点?using a situation to your favor,利益、儲け?gain or useful result

pro-BEH-choh

/pɾoˈβetʃo/
neutralLatin America
庭師の手の中で繁栄し成長している小さな緑の植物。ポジティブな利益を表している。

📝 使用例

¡Buen provecho! Que disfruten la cena.

A1

どうぞ召し上がれ!夕食を楽しんでくださいね。

Él siempre intenta sacar provecho de sus errores.

B1

彼はいつも自分の間違いから何らかの利益を得ようとする。

Leí el manual pero no le saqué mucho provecho.

B2

マニュアルを読んだが、あまり得るものはなかった。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • sacar provecho~を利用する/最大限に活用する
  • en su propio provecho自分の利益のために

慣用句・表現

  • ¡Buen provecho!「どうぞ召し上がれ(Bon appétit)」と言うための標準的な言い方。

💡 文法のポイント

挨拶としての使い方

名詞ですが、「¡Provecho!」または「¡Buen provecho!」と単独で言うことで、食事中の人に声をかけることができます。テーブルの横を通る際に見知らぬ人に言うのも丁寧です。

❌ よくある間違い

「Disfruta」だけを言わない

間違い:「Enjoy your meal」のように聞こえるように「Disfruta tu comida」と言うこと。

正しい表現: 文法的に間違いではありませんが、スペイン語では「Buen provecho」と言う方がはるかに自然で一般的です。

⭐ 使い方のヒント

結果を最大化する

動詞「sacar」(取り出す)と「provecho」を組み合わせて、「sacar provecho del tiempo」(時間を最大限に活用する)のように、状況を最大限に活かしていると言うことができます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: provecho

2問中1問目

昼食をとっている友人の横を通り過ぎたら、何と言うべきですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

aprovechar(~を利用する、恩恵を受ける) - 動詞

よくある質問

「¡Provecho!」はフォーマルですか、インフォーマルですか?

中立的で丁寧です。上司、友人、レストランで見知らぬ人に言うことができます。

「Provecho」と「Buen provecho」に違いはありますか?

大差ありません。「Buen provecho」が完全な形で、「¡Provecho!」は同じことを言うための、より短く、わずかにカジュアルな言い方です。